Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accords de contribution doivent passer " (Frans → Engels) :

À notre connaissance, tous les accords de contribution doivent passer par le bureau du ministre de Patrimoine canadien, qu'ils soient soumis par la DGPALO de ce ministère ou par les bureaux régionaux des provinces et territoires, qui passent directement au bureau du ministre sans passer par la DGPALO.

To our knowledge, all contribution agreements have to go through the office of the Minister of Canadian Heritage, whether they are submitted by the OLSPB of that department or by regional offices in the provinces and territories, who go directly to the minister's office without going through the OLSPB.


Dans ce cas précis, des accords de contribution doivent être signés, mais pas avant l'exercice 1997-1998.

In this case, there were contribution arrangements and agreements that had to be signed, and they were not planned to happen until the 1997-98 year.


50. souligne que le processus décisionnel et l'élaboration des accords de partenariat doivent passer par une collaboration aux niveaux national, régional et local, dans la planification, le développement et la mise en œuvre des programmes de financement de la politique de cohésion de l'Union; estime que le principe de gouvernance multiniveaux est indispensable pour l'efficacité de la gestion de la politique de cohésion; insiste, à cet égard, sur la nécessité d'associer pleinement les autorités et les acteurs régionaux et locaux à l'élaboration, à la mise en œuvre et à l'éva ...[+++]

50. Emphasises that the decision-making process and the formulation of PAs must involve collaboration at national, regional and local level in the planning, development and implementation of EU cohesion policy funding programmes; believes that the principle of multi-level governance is essential to effective management of the cohesion policy; stresses, in this connection, the need to involve regional and local authorities and stakeholders fully in the preparation, implementation and evaluation of the programmes; underlines the importance of ensuring an adequate flow of information to, and capacity building measures and technical support for, these authori ...[+++]


Si la Loi sur l'expropriation avait priorité, pourquoi le projet de loi C-49 contiendrait-il des dispositions telles que le paragraphe 28(3), qui traite du délai d'avis, le paragraphe 28(4), qui traite des intérêts expropriés qui doivent passer aux Premières nations libres de toutes charges, et le paragraphe 28(6) relatif aux différends concernant l'indemnisation, qui doivent être réglés selon un système mis sur pied par la Première nation en conformité avec l'accord-cadre?

If the Expropriation Act were to supersede what is in the current draft of Bill C-49, why would you have subclauses such as 28(3) dealing with a notice period; subclause 28(4) dealing with expropriated interests becoming free of encumbrance; and subclause 28(6) dealing with how disputes over compensation shall be determined according the system for the resolution of such disputes established by a First Nation in accordance with the framework agreement?


(Le document est déposé) Question n 516 Mme Jinny Jogindera Sims: En ce qui concerne le Programme de coopération pour l'investissement (PCI), géré par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, pour les exercices 2010-2011 et 2011-2012: a) à combien le budget total du programme s'élève-t-il; b) quel est le nombre total de projets financés dans le cadre du programme; c) quel est le nombre total de demandes présentées dans le cadre du programme; d) pour chaque projet approuvé, quel est (i) le nom du client, (ii) la description du projet, (iii) la durée du projet, (iv) le pays où se déroule le projet, (v) le coût total du projet, (vi) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 516 Ms. Jinny Jogindera Sims: With regard to the Investment Cooperation Program (INC) managed by the Department of Foreign Affairs and International Trade Canada, for fiscal years 2010-2011 and 2011-2012: (a) what is the total budget of the program; (b) what is the total number of projects funded under the program; (c) what is the total number of applications made under the program; (d) for each approved project, what is the (i) name of the client, (ii) description of the project, (iii) duration of the project, (iv) country where the project is located, (v) total cost of the project, (vi) ...[+++]


131. se déclare convaincu que les accords de partenariat dans le secteur de la pêche doivent se négocier sur des bases scientifiques solides, et considère que les autres progrès nécessaires doivent passer par l'inclusion de toutes les mesures techniques dans le processus des négociations et par une amélioration considérable des mécanismes de respect des dispositions contenues dans l'accord;

131. Is convinced that the fisheries partnership agreements should be negotiated on a sound scientific basis, and considers that other necessary advances require the inclusion of all technical measures in the negotiating process and substantial improvements in the mechanisms for implementing the provisions contained in the agreement;


131. se déclare convaincu que les accords de partenariat dans le secteur de la pêche doivent se négocier sur des bases scientifiques solides, et considère que les autres progrès nécessaires doivent passer par l'inclusion de toutes les mesures techniques dans le processus des négociations et par une amélioration considérable des mécanismes de respect des dispositions contenues dans l'accord;

131. Is convinced that the fisheries partnership agreements should be negotiated on a sound scientific basis, and considers that other necessary advances require the inclusion of all technical measures in the negotiating process and substantial improvements in the mechanisms for implementing the provisions contained in the agreement;


128. se déclare convaincu que les accords de partenariat dans le secteur de la pêche doivent se négocier sur des bases scientifiques solides, et considère que les autres progrès nécessaires doivent passer par l'inclusion de toutes les mesures techniques dans le processus des négociations et par une amélioration considérable des mécanismes de respect des dispositions contenues dans l'accord;

128. Is convinced that the fisheries partnership agreements should be negotiated on a sound scientific basis, and considers that other necessary advances require the inclusion of all technical measures in the negotiating process and substantial improvements in the mechanisms for implementing the provisions contained in the agreement;


En dernier lieu, la Commission se joindra-t-elle à moi pour dire que les documents sur la stratégie par pays, qui ont été élaborés aux termes de l'accord de Cotonou, doivent le plus rapidement possible inclure une étude d'impact des politiques sur les conflits afin que nous puissions être assurés que nous savons ce qui se pourrait se passer dans les 77 pays qui participent à l'accord de Cotonou ?

Finally, does the Commission agree that country strategy papers which have been drawn up under the Cotonou Agreement must urgently include an impact study of policies on conflict so that we can be assured that we know what might happen in the 77 countries which are part of the Cotonou Agreement.


Les réformes du Sénat contenues dans l'Accord du lac Meech, celles contenues dans l'accord de Charlottetown, qui avaient été proposées par le Canadian Committee for a Triple-E Senate, ou encore celles offertes par divers observateurs, toutes ces réformes doivent passer par le même filtre.

The Senate reforms contained in the Meech Lake Accord, or the Charlottetown accord proposed by the Canadian Committee for a Triple-E Senate, or those offered by any number of observers, must pass through the same filter in our time.


w