Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accorde la marge de manoeuvre nous permettant " (Frans → Engels) :

Nous voulons que le CRTC nous accorde la marge de manoeuvre nous permettant d'établir des partenariats avec d'autres organismes culturels.

What we are looking for is flexibility from the CRTC that will allow us to partner with other cultural organizations.


En outre, les programmes définis par les trois domaines permettent une plus grande flexibilité au niveau de la fixation des priorités entre différentes mesures au sein de la même politique, et devraient donc aider à réagir rapidement à des événements inattendus; dans le domaine de la sécurité, par exemple, la structure proposée laisse une marge de manoeuvre entre l'action préventive et l'action réactive.

Furthermore, programmes defined by the three policy areas allow for greater flexibility in the allocation of priorities between different actions within the same policy, and should therefore help in providing a swift response to unexpected events - in the area of security, for example, the proposed structure allows a margin of flexibility between preventive and reactive action.


Dans d'autres, les marges de manoeuvre que laisse la directive permettent aux autorités de contrôle de collaborer étroitement en vue d'atteindre la convergence nécessaire pour surmonter les difficultés découlant de pratiques qui diffèrent trop largement d'un État membre à l'autre.

In others, the margins of manoeuvre allowed by the Directive permit closer co-operation among supervisory authorities to achieve the convergence necessary to overcome difficulties arising from practices that diverge too widely from Member State to Member State.


Tous les chiffres donnés en annexe 4 (et dans la présente description) doivent être lus en gardant à l'esprit qu'il existe une disposition autorisant une certaine marge de manoeuvre dans chaque problème, sous réserve de l'accord du comité de suivi.

All of the figures in Annex 4 (and in this description) need to be read bearing in mind that for every programme there is a provision permitting a certain degree of flexibility, subject to Monitoring Committee agreement.


Nous examinons ce qu'ils disent au sujet de la croissance des revenus nominaux et au sujet des taux d'intérêt, nous calculons la moyenne, puis nous nous basons sur des taux d'intérêt plus élevés et sur une croissance moins forte pour prévoir dans notre plan budgétaire une certaine marge de manoeuvre nous permettant de faire face aux imprévus.

We look at what they're saying about nominal income growth and about interest rates, we take the average, and then we increase the interest rates and reduce growth so that we build into our budget plan a buffer to deal with these unforeseen events.


Nous assurerons la marge de manoeuvre nécessaire aux différents niveaux pour renforcer le potentiel d'innovation et de croissance de l'Europe.

We will allow for the necessary room for manoeuvre at the various levels to strengthen Europe's innovation and growth potential.


Enfin, dans le domaine des approches et processus relativement aux acquisitions, le Canada doit accélérer l'adoption de nouvelles approches et de nouveaux modèles de gestion pour les acquisitions, accordant à l'industrie une plus grande marge de manoeuvre lui permettant de mettre au point et de proposer des produits et solutions novatrices rehaussant la qualité et réduisant les coûts.

Lastly, in the area of procurement approaches and processes, Canada needs to accelerate the adoption of new procurement approaches and business models that allow industry more flexibility and scope in bringing forward innovative product and service solutions that improve quality and reduce costs.


M. Peterson: Nous avons accordé une marge de manoeuvre aux provinces.

Mr. Peterson: We have given the provinces flexibility.


(18) En raison de la nécessité de permettre une certaine adaptation structurelle de l'industrie de transformation et de la culture de la betterave et de la canne au cours de la période d'application des quotas, il y a lieu de prévoir une marge de manoeuvre permettant aux États membres de modifier les quotas des entreprises dans la limite de 10 %.

(18) Given the need to allow for a certain structural adjustment of the processing industry and of beet and cane growing during the period in which these quotas are to be applied, Member States should be allowed to alter the quotas of undertakings by a maximum of 10 %.


Pour réduire le déficit, le gouvernement devra dégager une marge de manoeuvre lui permettant d'atteindre ses objectifs budgétaires qui nous apparaissent, comme je l'ai dit, trop peu ambitieux à partir des mesures suivantes.

To reduce the deficit, the government must find enough manoeuvring room to meet its budget goals, which we find, as I said earlier, a little too ambitious based on the following measures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accorde la marge de manoeuvre nous permettant ->

Date index: 2021-07-23
w