Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accorde diminuer considérablement " (Frans → Engels) :

Le nombre de cas de non-réciprocité a considérablement diminué au cours des 30 derniers mois: les États-Unis sont désormais le seul pays tiers inscrit sur la liste des pays exemptés de l'obligation de visa dans l'Union qui n'accorde pas de dispense de visa aux citoyens de tous les États membres de l'UE.

The number of non-reciprocity cases has been considerably reduced in the last two and a half years, leaving the U.S. as the only third country in the EU's visa-free list which does not grant visa-free access to the citizens of all Member States.


Comme je l'ai mentionné précédemment, nous avons resserré les règles régissant les prêts hypothécaires pour protéger les Canadiens qui achètent une maison, réduit la durée maximale des hypothèques à 30 ans, diminué considérablement les versements d'intérêt que doivent assumer les familles canadiennes et réduit à 85 p. 100 le montant maximal que les prêteurs peuvent accorder au moment d'un refinancement hypothécaire.

As I have previously stated, we strengthened mortgage rules to protect Canadians buying a home, reducing the maximum mortgage period to 30 years, significantly reducing interest payments families make on a mortgage, and also lowering the maximum amount lenders can provide when refinancing mortgages to 85 per cent.


D. considérant que l'accord de cessez-le-feu dans les régions orientales de l'Ukraine, négocié à Minsk le 5 septembre 2014 par le groupe de contact trilatéral, auquel fait suite le mémorandum du 19 septembre sur la mise en œuvre du plan de paix en 12 points, a constamment été violé, notamment par les milices prorusses, faisant de la crise un conflit de moindre intensité qui risque d'évoluer lentement en conflit gelé; que, depuis le 9 décembre 2014, grâce à l'initiative du président Prorochenko qui prône un "régime de silence", le nombre de violations a considérablement diminué ...[+++]

D. whereas the agreement on a ceasefire in eastern Ukraine reached on 5 September 2014 in Minsk by the trilateral Contact Group and followed by the memorandum of 19 September on the implementation of the 12-point peace plan has been constantly violated, mainly by pro-Russia militias, turning the crisis into a lower-intensity conflict that risks to slowly sliding into the status of a frozen conflict; whereas since 9 December 2014, thanks to the initiative of President Poroshenko calling for a ‘silence regime’, the number of violations has been dramatically reduced; whereas the main points of the memorandum have not been implemented, wit ...[+++]


Je suis d’accord avec lui lorsqu’il dit que nous devrions nous alarmer des signes de transmission chez l’être humain. En effet, l’efficacité de nombreux antibiotiques qui auparavant étaient fiables a considérablement diminué, ce qui met en danger la santé humaine.

I agree with him that there should be growing concern that there is evidence of overspill to the human population, where we are finding that the efficacy of many once-reliable antibiotics has declined significantly, thereby putting human health at risk. So I support the intent of the debate.


Le fait que le Canada n'a pas conclu d'accord de libre-échange avec l'Union européenne diminue considérablement la compétitivité de nos entreprises sur le marché européen.

The fact that Canada has not concluded a free trade agreement with the European Union considerably diminishes how competitive our companies are on the European market.


Le fait que le Canada n'ait pas encore conclu d'accord de libre-échange avec l'Union européenne diminue considérablement la compétitivité de nos entreprises sur le marché européen.

The fact that Canada has not yet signed a free trade agreement with the European Union considerably diminishes the competitiveness of our businesses on the European market.


(C) du fait de la crise, le nombre de prêts consentis au secteur de la construction ou aux particuliers a considérablement diminué et la demande de logements neufs a fléchi, comme en témoigne le nombre des permis de construire accordés, qui a chuté de 75 % en 2009 et de 80 % en 2010 par rapport à 2007;

(C) Whereas in result of the crisis, the loans for the construction sector and to individuals have been dramatically cut and the demand for new housing declined, which is reflected in the decline in the building permits of more then 75% in 2009 and by 80% in 2010 compared with 2007;


Ceux-ci seront alors en mesure de court-circuiter le réseau des accords de représentation réciproque et d'octroyer des licences sur et pour l'ensemble du marché européen, diminuant ainsi considérablement le chiffre d'affaires des gestionnaires collectifs de droits nationaux.

The latter will then be able to by-pass the network of reciprocal agreements and grant licenses in and for the whole European market, thereby diminishing the turnover of the national CRMs commensurately.


Voici où nous voulons en venir: Les services qui jouent un rôle à la frontière ont vu, au cours des 10 dernières années, les ressources, la priorité et le soutien qu'on leur accorde diminuer considérablement - dans certains cas, de plus de la moitié - en dépit d'une demande accrue.

Our point is that all of the agencies that have a role to play at our borders have, over the last decade, seen their resources, priority and support diminish considerably - in some cases, more than 50 per cent - despite increased demand.


Ce n'est pas la première fois, et une fois de plus, avec le projet de loi C-56, le gouvernement essaie de nous imposer de soi-disant accords de mise en oeuvre qui diminuent considérablement les obligations du gouvernement envers nous et qui auront pour effet de nous maintenir dans un état de pauvreté abjecte.

The government has done this, and is attempting it again with Bill C-56, by imposing so-called implementation agreements on us that drastically reduce the government's obligations towards us and keep us living in a state of abject poverty.


w