Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accord opportun devrait " (Frans → Engels) :

73. demande à la Commission d'étudier plus en détail les allégations d'infraction au droit de l'Union rapportées par le biais des pétitions et de renforcer le pouvoir de contrôle qu'ont le Parlement et la Commission vis-à-vis de la transposition et de la mise en œuvre du droit de l'Union par les États membres, de collaborer étroitement et en temps opportun sur les enquêtes qui s'y prêtent, et, si elle le juge nécessaire, d'engager des procédures en manquement en collaborant avec le Parlement dans la plus grande transparence; estime, en outre, que l'accord interinst ...[+++]

73. Calls on the Commission to analyse more thoroughly alleged breaches of EU law notified by petitions, while reinforcing the common scrutiny power of Parliament and the Commission as regards Member States’ transposition and implementation of EU law, to collaborate closely and in a timely manner on relevant investigations, and if deemed necessary, to trigger infringement procedures while collaborating with Parliament in full transparency; considers moreover, that the Interinstitutional Agreement should place an obligation on public authorities to respond thoroughly and responsibly, within three months, to Parliament investigations rega ...[+++]


Cet accord opportun devrait permettre à l'agence d'entamer ses activités avant la fin de l'année.

This timely agreement should enable the Agency to begin functioning by the end of the year.


3. considère que le point 47 de l'Accord interinstitutionnel devrait s'appliquer à la création de l'Agence et que le Parlement devrait entamer des négociations avec l'autre branche de l'autorité budgétaire afin d'aboutir, en temps opportun, à un accord sur le financement de l'Agence qui soit conforme aux dispositions pertinentes de l'accord interinstitutionnel;

3. Considers that Point 47 of the Interinstitutional Agreement should be applied in relation to the establishment of the Agency and that Parliament should enter into negotiations with the other arm of the budgetary authority with a view to reaching a timely agreement on the financing of the Agency in line with the relevant provisions of the Interinstitutional Agreement;


3. considère que le point 47 de l'Accord interinstitutionnel devrait s'appliquer à la création de l'Agence et que le Parlement devrait entamer des négociations avec l'autre branche de l'autorité budgétaire afin d'aboutir, en temps opportun, à un accord sur le financement de l'Agence qui soit conforme aux dispositions pertinentes de l'accord interinstitutionnel;

3. Considers that Point 47 of the Interinstitutional Agreement should be applied in relation to the establishment of the Agency and that Parliament should enter into negotiations with the other arm of the budgetary authority with a view to reaching a timely agreement on the financing of the Agency in line with the relevant provisions of the Interinstitutional Agreement;


Elle devrait centraliser la publication de ces accords pour que les informations y afférentes soient aisément accessibles à toutes les parties concernées en temps opportun et de manière transparente.

It should centralise the publication of such agreements to ensure timely, transparent and easily accessible information about agreements for all parties concerned.


Elle devrait centraliser la publication de ces accords pour que les informations y afférentes soient aisément accessibles à toutes les parties concernées en temps opportun et de manière transparente.

It should centralise the publication of such agreements to ensure timely, transparent and easily accessible information about agreements for all parties concerned.


Le projet de loi C-23 pourrait recevoir un appui unanime, et nous pourrions l'adopter en temps opportun de façon à faciliter ce que la députée a soulevé dans sa question, à savoir qu'on ne devrait pas accorder le pardon à des gens qui ne le méritent pas ni porter atteinte aux convictions légitimes de ce pays.

Bill C-23 could receive unanimous support and we could that enacted in a timely fashion that would facilitate the very thing that the member's question poses, the very thing of keeping people from having a pardon when they should not and offending the very core of our sense of propriety in this country.


Le Conseil a noté que cet accord opportun devrait permettre à l'Agence, dont l'action concourra à la PESC et à la PESD, de commencer à fonctionner avant la fin de l'année.

The Council noted that this timely agreement should enable the Agency, acting in support of the CFSP and the ESDP, to begin functioning by the end of the year.


H. considérant que la conclusion d'un futur accord de coopération revêt la plus haute importance pour développer et intensifier la coopération entre les deux parties, que la politique de l'Union à l'égard de la Russie devrait reposer sur les principes d'unité et de solidarité, et considérant que l'Union devrait adopter une approche commune et parler d'une seule voix, que les États membres de l'Union devraient informer et consulter au moment opportun les autre ...[+++]

H. whereas the conclusion of an agreement on future cooperation remains of the utmost importance for further development and intensification of cooperation between the two sides; whereas the EU's policy towards Russia must be based on unity and solidarity and whereas the EU should have a common approach and speak with one voice; whereas the EU Member States should inform and consult in due time with the other Member States potentially concerned by bilateral agreements or disputes with Russia,


G. considérant que la conclusion d'un futur accord de coopération revêt la plus haute importance pour développer et intensifier la coopération entre les deux parties, que la politique de l'Union européenne à l'égard de la Russie devrait reposer sur les principes d'unité et de solidarité, et considérant que l'Union européenne devrait adopter une approche commune et parler d'une seule voix, que les États membres de l'Union européenne devraient informer et consulter au moment opportun ...[+++]

G. whereas the conclusion of an agreement on future cooperation remains of the utmost importance for further development and intensification of cooperation between the two sides; whereas the EU's policy towards Russia must be based on unity and solidarity and whereas the EU should have a common approach and speak with one voice; whereas the EU Member States should inform and consult in due time with the other Member States potentially concerned by bilateral agreements or disputes with Russia,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accord opportun devrait ->

Date index: 2022-09-15
w