Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "absolument pas vrai que nous ayons réduit " (Frans → Engels) :

Il n'est absolument pas vrai que nous ayons réduit de quelque façon que ce soit le rôle de Condition féminine Canada.

It is absolutely not true that we in any way diminished the role of Status of Women Canada.


M. David Collenette: Je suis heureux que vous ayez soulevé cette question car j'ai publiquement déclaré que jusqu'à ce que nous ayons réduit notre déficit, il sera impossible d'engager de nouvelles dépenses pour le réseau routier ou quoi que ce soit d'autre.

Mr. David Collenette: I'm glad you raised this, because I've taken the public position that until we get our deficit in order there isn't money for highways or much of anything else by way of new spending.


Je suis particulièrement encouragée par les éléments suivants: premièrement, que nous ayons temporairement étendu la possibilité d’utiliser le FEAM, en en faisant l’instrument du plan de relance européen afin de réagir à la crise économique et financière mondiale et afin de soutenir les travailleurs qui ont perdu leur emploi; deuxièmement, que nous ayons réduit de 1 000 à 500 le nombre min ...[+++]

I am particularly encouraged by the following: one, that we have temporarily extended the possibility of using the EGAF, making it an instrument of the European recovery plan to respond to the world financial and economic crisis and support workers who have lost their jobs; two, that we have reduced the minimum number of redundancies required to be eligible for support from the fund from 1 000 to 500; three, that we have raised the EU cofinancing rate in particular cases ...[+++]


Dans l’endroit même où cela est important, dans l’endroit même où nous avons peut-être pas un privilège absolu, mais un privilège qui ressemble beaucoup au droit de parole absolu, ce député aurait effectivement été réduit au silence.

In the very place where it matters, in the very place where we have privilege, not absolute privilege but pretty darn close to absolute free speech, that member of Parliament would have effectively been silenced.


Monsieur le Président, c'est absolument vrai que nous avons réduit le financement.

Mr. Speaker, it is absolutely true that we reduced funding.


Il est vrai que nous avons réduit la pauvreté de 40% à 18% et l’extrême pauvreté de 12,9% à 4%.

It is true that we reduced poverty from 40% to 18%, and extreme poverty from 12.9% to 4%.


Bien que nous ayons réduit la pollution et que nous utilisions l’énergie et les matières de façon plus efficace, les gains sont rapidement annulés par la croissance en hausse.

In spite of the fact that we have reduced pollution and are using energy and materials more efficiently, the gains are quickly being eroded by increased growth.


C'est une chance que nous ayons réduit le nombre d'exploitations et que la politique agricole commune nous ait permis de le faire.

It was a good thing that the number of farms was reduced and that we had the common agricultural policy to ease that.


Il est vraiment dommage que, l'année dernière, nous ayons réduit le fonds européen en faveur des énergies renouvelables, SAVE, auquel nous consacrons à présent une partie des fonds consacrés à la subvention du tabac.

How sad it is that last year we actually cut the European Union fund for renewables, SAVE, to which we now devote a fraction of the money spent on subsidising tobacco.


Sachez que je tiens absolument à ce que nous ayons des frais d'interchange raisonnables au Canada.

Certainly, I'm adamant about having decent interchange fees in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

absolument pas vrai que nous ayons réduit ->

Date index: 2023-08-23
w