Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "absolu et cela démontre notre " (Frans → Engels) :

Je pense qu'on doit absolument avoir des espaces pour pouvoir communiquer entre nous, s'exprimer, démontrer notre créativité et notre capacité de faire et, grâce aux nouvelles technologies, les montrer à l'ensemble de la planète.

I absolutely think we need to have spaces to communicate with each other, to express ourselves, to show our creativity and abilities and, with the help of new technologies, to share them with the whole world.


Si nous nous concentrons uniquement sur l’un de ces coupables, le dioxyde de carbone, cela démontre notre ignorance face à la complexité du problème.

If we just concentrate on one, carbon dioxide, it shows our ignorance of the complexity of the problem.


Cela démontre notre volonté d'aider les entreprises canadiennes à être concurrentielles sur les marchés étrangers.

It demonstrates our commitment to helping Canadian businesses compete in markets abroad.


AINC continuera de tabler sur ces réalisations et le travail continu qu'il accomplit dans ce domaine, non seulement parce que cela démontre notre réceptivité aux recommandations de la vérificatrice générale, mais aussi parce que nous renforçons nos relations de travail avec les commissions, les groupes autochtones et les intervenants, la qualité de la gestion des ressources non renouvelables dans les Territoires du Nord-Ouest, ainsi que notre responsabilité et notre transparence à I'égard des Canadiens.

INAC will build on these achievements and the ongoing work in this area, not only because they demonstrate our responsiveness to the recommendations of the Auditor General, but because we are strengthening our working relationship with the boards, aboriginal groups, and stakeholders; the quality of non-renewable resource management in the NWT; and of course our overall accountability and transparency to Canadians.


J’aimerais maintenant réaffirmer la détermination absolue de la présidence portugaise qui entend suivre de près l’évolution des événements en Birmanie et, aussi, vous assurer que la présidence proposera bien sûr toute mesure qui, à son avis, démontre notre solidarité sans équivoque avec le peuple birman et qui, parallèlement, démontre aussi sans équivoque aux autorités birmanes qu’il y aura un prix à payer en cas de nouvelle détérioration de la situation du pays.

I should now like to reaffirm the Portuguese Presidency’s absolute determination to continue monitoring closely the events developing in Burma and also to assure you that the Presidency will of course propose any measures which, in its opinion, prove our unequivocal solidarity with the people of Burma and which, at the same time, also unequivocally demonstrate to the Burmese authorities that there will be a price to pay for any fur ...[+++]


C'est à un sommet absolu et cela démontre notre conviction de protéger le système de santé au Canada.

They are at an all time high, showing our determination to protect Canada's health care system.


Malgré tout, il convient de dire que la lettre que vous, Monsieur Barroso, avez écrite en réponse à nos questions n’apporte absolument aucune précision quant au portefeuille qui a été alloué à M. Orban, et cela démontre que la recherche d’un portefeuille dans une Commission composée de 27 membres n’autorise qu’une interprétation possible, à savoir que cette Commission est formée sur la base du traité de Nice, u ...[+++]

Even so, it still has to be said that the letter you, Mr Barroso, wrote in response to our questions, does nothing to make it any the clearer precisely what portfolio has been allocated to Mr Orban, and that shows that the search for a portfolio in a Commission consisting of 27 members can be interpreted to mean only that this Commission is being formed on the basis of the Treaty of Nice, a treaty that was, in the opinion of those who drafted it, not even suitable for 15 states, and it certainly does not work for 27 of them.


Cela démontre l’absolue nécessité d’une politique européenne commune en la matière, non seulement pour ce qui est de la sécurité de l’approvisionnement, mais également en ce qui concerne la lutte contre le réchauffement climatique.

This also proves the absolute necessity of a common European energy policy, not only on security of supply but also for fighting global warming.


Cela démontre notre ferme volonté de prendre des décisions difficiles mais indispensables pour sauvegarder l'avenir de notre flotte pratiquant la pêche du cabillaud.

It demonstrates our resolve to take tough but indispensable decisions to safeguard the future of our cod fleets.


Cela démontre que la BCE prend au sérieux la poursuite d'autres objectifs économiques globaux, en particulier l'emploi, et nous savons que l'embellie de la conjoncture requiert absolument la poursuite de notre soutien.

This shows that the ECB is taking its responsibility in supporting other national economic objectives, particularly employment, seriously, and we know that the economic “spring” in the European Union, in spite of the varied developments within the euro area of the 11, certainly needs even further support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

absolu et cela démontre notre ->

Date index: 2024-08-31
w