Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela démontre l’absolue " (Frans → Engels) :

Cela démontre l’absolue nécessité d’une politique européenne commune en la matière, non seulement pour ce qui est de la sécurité de l’approvisionnement, mais également en ce qui concerne la lutte contre le réchauffement climatique.

This also proves the absolute necessity of a common European energy policy, not only on security of supply but also for fighting global warming.


Cela démontre une mauvaise foi absolue vis-à-vis du Québec.

This shows a lack of good faith towards Quebec.


Malgré tout, il convient de dire que la lettre que vous, Monsieur Barroso, avez écrite en réponse à nos questions n’apporte absolument aucune précision quant au portefeuille qui a été alloué à M. Orban, et cela démontre que la recherche d’un portefeuille dans une Commission composée de 27 membres n’autorise qu’une interprétation possible, à savoir que cette Commission est formée sur la base du traité de Nice, un traité qui, de l’avis de ceux qui l’ont rédigé, ne convenait déjà pas pour 15 États, et ne convient don ...[+++]

Even so, it still has to be said that the letter you, Mr Barroso, wrote in response to our questions, does nothing to make it any the clearer precisely what portfolio has been allocated to Mr Orban, and that shows that the search for a portfolio in a Commission consisting of 27 members can be interpreted to mean only that this Commission is being formed on the basis of the Treaty of Nice, a treaty that was, in the opinion of those who drafted it, not even suitable for 15 states, and it certainly does not work for 27 of them.


Cela démontre un mépris absolu du travail des membres du comité et des témoins qui ont été entendus.

It shows an utter contempt for the work of the individuals on the committee and of the witnesses they heard.


C'est à un sommet absolu et cela démontre notre conviction de protéger le système de santé au Canada.

They are at an all time high, showing our determination to protect Canada's health care system.


Cela démontre que la BCE prend au sérieux la poursuite d'autres objectifs économiques globaux, en particulier l'emploi, et nous savons que l'embellie de la conjoncture requiert absolument la poursuite de notre soutien.

This shows that the ECB is taking its responsibility in supporting other national economic objectives, particularly employment, seriously, and we know that the economic “spring” in the European Union, in spite of the varied developments within the euro area of the 11, certainly needs even further support.


Cela démontre absolument la flexibilité du gouvernement fédéral envers les provinces dans le domaine des programmes sociaux.

This initiative truly shows the flexibility of the federal government regarding the involvement of the provinces in social programs.


(1410) Absolument pas et, justement, cela démontre bien l'ouverture d'esprit des fédéralistes et nous espérions que les bloquistes aient ce même respect pour l'opinion des autres.

(1410) Not at all, and it goes to show how open-minded federalists are, and we expected Bloc members would show the same respect for the opinions of others.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela démontre l’absolue ->

Date index: 2025-04-29
w