Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abord aucun inconvénient " (Frans → Engels) :

Permettez-moi de dire tout d'abord que je ne vois aucun inconvénient au système de traitement par la poste, dans la mesure où il peut fonctionner à Sydney sans le délai très long qu'on connaît à l'heure actuelle.

Let me say first I have no problem with the mail-in system, as long as it can be made to work in Sydney without the current long delays.


Votre rapporteur estime, eu égard au fait que le problème est dû en majeure partie aux conducteurs des pays tiers, que la limitation du champ d'application ne présente de prime abord aucun inconvénient, d'autant que la délivrance en temps utile d'une attestation à tous les conducteurs impliquerait une charge administrative considérable.

The rapporteur takes the view that, since third country drivers form the bulk of the problem, restricting the scope will not pose difficulties in the first instance, especially as a substantial administrative effort will be needed to provide all drivers with an attestation in the time required.


Je me permets d’insister sur le fait que la Commission n’y voit aucun inconvénient, mais que le problème se pose au niveau des pays concernés; je rappelle qu’il est question de modifications de 20 km et d’aborder les détails relatifs à des axes importants.

Let me make it very clear that the Commission has no problem, but that the problem is with the countries affected themselves, and we are talking about modifications of 20 km, of going into the details of important routes.


Je me permets d’insister sur le fait que la Commission n’y voit aucun inconvénient, mais que le problème se pose au niveau des pays concernés; je rappelle qu’il est question de modifications de 20 km et d’aborder les détails relatifs à des axes importants.

Let me make it very clear that the Commission has no problem, but that the problem is with the countries affected themselves, and we are talking about modifications of 20 km, of going into the details of important routes.


La présidente: Si vous n'y voyez aucun inconvénient, Deb, je voudrais demander aux représentants de Statistique Canada s'ils savent ce que l'on voudrait faire ou ce que l'on a fait pour trouver une solution aux problèmes abordés dans la question de Deb ou au problème des travailleurs découragés ou encore comment on a détecté—comme l'a signalé Gail—les chômeurs latents.

The Chair: If you wouldn't mind, Deb, I'd ask Statistics Canada if they have any answer in terms of what you would want to be doing or what you've done to help with Deb's question or the issue of discouraged workers or how you—as Gail pointed out—found the hidden unemployed.


Le quatrième domaine de discussion porte sur l'exclusivité des données, et j'espère que vous ne verrez aucun inconvénient à ce que j'aborde certains aspects techniques.

The fourth area of discussion is data exclusivity; and I hope you do not mind getting technical on some of these things.


Si vous n'y voyez aucun inconvénient, je pourrais tout de suite passer à l'amendement BA-2 sans problème, mais si vous souhaitiez, en toute logique, passer à l'amendement BQ-91 d'abord, nous serions tout à fait d'accord.

If it is not inconvenient for you, I could go immediately to amendment BA-2 without a problem, but if, logically, you want to go to amendment BQ-91 first, we would be in complete agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abord aucun inconvénient ->

Date index: 2023-07-31
w