Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commettre une négligence
Conduite avec négligence
Crime commis par négligence
Crime par négligence
Délit commis par négligence
Délit par négligence
Faire preuve de négligence
Infraction commise par négligence
Infraction de négligence
Infraction par négligence
Négligence
Négligence à l'égard des enfants
Négligences graves
Preuve de négligence
Preuve de négligence présumée
Preuve négligeable
être coupable de négligence
être négligent

Vertaling van "Preuve de négligence " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


preuve de négligence présumée

presumptive evidence of negligence




être négligent [ commettre une négligence | être coupable de négligence | faire preuve de négligence ]

be guilty of negligence [ be negligent ]


conduite avec négligence | négligence dont qqn fait preuve dans la conduite de son véhicule

negligent driving




infraction commise par négligence | infraction par négligence | infraction de négligence | délit commis par négligence

offence committed through negligence | offence committed through recklessness


négligence | négligence à l'égard des enfants | négligences graves

child neglect


délit commis par négligence | délit par négligence

misdemeanour committed through negligence | misdemeanour committed through recklessness


crime commis par négligence | crime par négligence

felony committed through negligence | felony committed through recklessness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Le prestataire de services de paiement n'est pas tenu responsable si l'utilisateur fait preuve de négligence grave ou agit frauduleusement.

2. The Payment Service Provider shall not be liable if the Payment Service User acted with gross negligence or fraudulently.


L'exploitant ne peut, dans ce cas, être tenu pour responsable que s'il a commis une faute ou a fait preuve de négligence.

The operator is only liable if he has committed a fault or has been negligent.


7. La limite mentionnée au paragraphe 5 ne s'applique pas si l'utilisateur de services de paiement a fait preuve de négligence grave ou agi frauduleusement.

7. The limit referred to in paragraph 5 shall not apply if the Payment Service User acted with gross negligence or fraudulently.


Le rapport sur l'enquête concernant les déclarations erronées des statistiques en Autriche a conclu que la cour des comptes, l'administration et le gouvernement du Land de Salzbourg, c'est-à-dire des entités appartenant au secteur des administrations publiques de la République d'Autriche, ont fait preuve de négligence grave en ne garantissant pas des procédures appropriées de compilation, de contrôle et de déclaration des comptes, ce qui a conduit à la communication de chiffres inexacts de la dette en 2012 et 2013.

The report on the investigation related to the misrepresentation of statistics in Austria concluded that the Court of Audit, State Office and State Government of Land Salzburg, i.e. entities within the general government sector of the Republic of Austria, were seriously negligent in not ensuring appropriate compilation controls and reporting procedures, leading to incorrect reporting of debt to Eurostat in 2012 and 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a ajouté que le Code criminel prévoyait déjà une infraction à cet égard : si la négligence criminelle pendant ces activités entraîne la mort, la personne qui a fait preuve de négligence doit répondre de ses actes et subir les rigueurs de la loi.

The minister said that there is, in the Criminal Code already, an offence that if death is caused by criminal negligence during any activities, then that person is liable and subject to the law.


Mme Neilson: Parce que, en cas de négligence grossière, si je suis un investisseur averti et que j'engage Price Waterhouse et que ce cabinet fait preuve de négligence grossière, je l'ai engagé et lui ai payé beaucoup d'argent pour faire un travail et, s'il l'a réalisé de manière incompétente, je devrais pouvoir être indemnisé.

Ms Neilson: Because in gross negligence, if I am a sophisticated investor and I hire Price Waterhouse and they are grossly negligent, I have hired them and paid them a lot of money to do a job and, if they have been incompetent in doing that job, I should be able to recover my loss.


J'affirme que le gouvernement fédéral ferait preuve de négligence, et le ministre ferait preuve de négligence, s'il omettait de surveiller et de réglementer comme il convient les chemins de fer fédéraux.

I would argue that actually the federal government would be negligent and the minister would be negligent if they actually did not monitor and regulate federal railways properly.


Ne rien faire, c'est faire preuve de négligence; d'aucuns diront que c'est faire preuve de négligence criminelle, au sens de la Loi sur les aliments et drogues.

To do nothing is to be negligent, some would say criminally negligent given the Food and Drugs Act.


Dans le cas des obligations en matière de conditionnalité, les réductions et exclusions ne peuvent être appliquées que lorsque l'agriculteur a fait preuve de négligence ou a agi intentionnellement.

In the case of cross compliance obligations reductions and exclusions may only be applied where the farmer acted negligently or intentionally.


L'effacement des bandes est une autre preuve qu'ils ont tenté de détruire les éléments de preuve qui auraient permis de démontrer que le service du renseignement de sécurité et la GRC ont fait preuve de négligence grave.

The erasing of the tapes is further evidence they were trying to destroy evidence that could prove the security intelligence service and the RCMP were grossly negligent.


w