Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antécédent irréprochable
Attitude irréprochable
Courant politique
Céréale de base de qualité irréprochable
Politique
Politique communautaire-politique nationale
Politique de l'UE-politique nationale
Politique de l'Union européenne-politique nationale
Politique de l'essentiel
Politique du sans reproche
Politique inattaquable
Politique irréprochable
Politique nationale-politique communautaire
Politique nationale-politique de l'UE
Politique nationale-politique de l'Union européenne
Politique solide
Stratégie sans regret
Surveillance de la politique en matière de santé
Tendance politique
Vie politique

Vertaling van "Politique irréprochable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
politique du sans reproche [ politique irréprochable | politique inattaquable | politique solide | politique de l'essentiel | stratégie sans regret ]

no regret policy


surveillance de la politique en matière de santé

Health policy monitoring


gestion de la politique de déclaration des droits du patient

Manage Patient Bill of Rights


région géographique et/ou politique du monde

Geographical and political regions of the world


politique de l'UE-politique nationale [ politique communautaire-politique nationale | politique de l'Union européenne-politique nationale | politique nationale-politique communautaire | politique nationale-politique de l'UE | politique nationale-politique de l'Union européenne ]

EU policy - national policy [ Community policy-national policy | European Union policy - national policy | national policy-Community policy | national policy - EU policy | national policy - European Union policy ]


politique [ vie politique ]

politics [ political life ]


tendance politique [ courant politique ]

political tendency [ political trend ]


céréale de base de qualité irréprochable

basic cereal of unimpaired quality




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24. estime que la nomination de Tony Blair en tant qu’envoyé spécial du Quatuor pour le Proche-Orient était une décision malencontreuse et exprime son soulagement que son mandat ait pris fin; estime, plus généralement, que l’Union gagnerait à désigner des émissaires possédant une connaissance avérée de la région, un poids politique et des qualités éthiques irréprochables;

24. Considers that the nomination of Tony Blair as special envoy for the Middle East Quartet was an ill-fated decision and expresses relief that his mandate was terminated; believes more broadly that the EU would gain from designating emissaries with demonstrable knowledge of the region, political clout and impeccable ethical credentials;


Lors de ma prise de fonctions, j’ai considéré que ma priorité était de les aider à rendre tangibles les bénéfices de notre politique d’investissement grâce à une gestion de qualité irréprochable à tous les stades du processus.

When I came into office, I made it my priority to help them deliver the benefits of our policy's investments through top-quality management at all stages.


2. demande que les poursuites pénales engagées à l'encontre des ONG et des fondations politiques soient abandonnées immédiatement; invite les autorités égyptiennes à veiller à ce que toutes les inspections d'organisations de la société civile nationales ou internationales soient menées sur la base d'une transparence et d'une impartialité irréprochables et dans le respect des procédures juridiques et des normes internationales pertinentes dans le domaine des droits de l'homme et des libertés fondamentales; estime que ces méthodes con ...[+++]

2. Calls for the criminal charges against the NGOs and political foundations to be dropped immediately; calls on the Egyptian authorities to ensure that any inspections of domestic or foreign civil society organisations are carried out on the basis of full transparency and impartiality, and in keeping with appropriate legal procedures and international standards in the area of human rights and fundamental freedoms; considers that these tactics constitute a severe violation of the right to freedom of association, as provided for in Article 22 of the ICCPR; calls on the Egyptian authorities to adopt a new law on association based on int ...[+++]


Je voudrais également, très sincèrement, remercier le rapporteur Gérard Caudron, parce qu'il a eu une écoute irréprochable à l'égard de tous les groupes politiques, des rapporteurs fictifs, etc.

I would also like to extend my sincere thanks to Gérard Caudron. He listened attentively to all the political groups and to the shadow rapporteurs, and others.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement du Canada a-t-il pour politique de critiquer et de dénigrer les anciens hauts gradés militaires de réputation irréprochable et de stature internationale lorsqu'ils n'approuvent pas la politique du gouvernement?

Is it the policy of the Government of Canada to criticize and denigrate former senior military officers with impeccable reputations and international stature if they disagree with government policy?


Il faut maintenant que se manifeste à Nice l’indispensable volonté politique pour que ces propositions, associées à d’autres qui ont été formulées de temps à autre, constituent, à travers le traité de Nice, un ensemble achevé, un cadre institutionnel qui permettra au processus européen de progresser dans la bonne voie, mais aussi à l’Union européenne de pouvoir accueillir les nouveaux pays membres de manière constructive et irréprochable.

Now what we need is for the summit in Nice to demonstrate the political will to ensure that the Nice Treaty combines these proposals, and other proposals formulated on other occasions, into an integrated institutional framework which allows the European process to advance properly and the European Union to welcome the new Member States in a positive and sound manner.


Compte tenu des problèmes politiques qu'a soulevés et soulève encore dans de nombreux États le financement des partis à partir de fonds publics, le rapporteur en conclut donc que les pratiques actuelles doivent être remplacées dans un très proche avenir au niveau européen par une forme de financement des partis irréprochable pour un État de droit, qui réponde au moins aux critères suivants:

In view of the political problems that the public financing of political parties has raised and continues to raise in many countries, your rapporteur therefore concludes that the present procedures at European level will need to be replaced in the very near future with a constitutionally irreproachable form of party financing that satisfies at least the following criteria:


Cependant, si nous essayons d'atténuer les changements climatiques, nous adoptons une politique « irréprochable ».

However, if we mitigate climate change, it is a ``no regrets'' policy.


Si nous commençons à nous adapter aux changements climatiques dans une région où les événements météorologiques seront plus extrêmes, ce qui aura des incidences sur le climat, l'agriculture, la foresterie et ainsi de suite, nous adoptons une politique « irréprochable ».

If we start adapting to climate change in this region where we will see more severe weather, changing climate and agricultural patterns and forestry and so forth, it is a ``no regrets'' policy.


Les deux membres de la Commission ont souligné que "nous devons relever le défi non seulement pour répondre aux critiques mais aussi pour être irréprochables aux yeux des citoyens dans la façon dont nous appliquons effectivement les politiques de l'Union.

The two Commissioners stressed that "we have to meet this challenge not just to respond to criticism but to be seen as impeccable by our citizens in our way to effectively implement the policies of the Union.


w