Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons protégé la vie du Dr Azam.
Nous voulons démontrer clairement les faits
Traduction

Vertaling van "Nous voulons démontrer clairement les faits " (Frans → Engels) :

Afin de stimuler les investissements dans l'efficacité énergétique, des efforts doivent être faits pour démontrer clairement les avantages économiques pour les investisseurs et les acteurs de la finance.

In order to stimulate the supply of energy efficiency investments, work has to be done to clearly demonstrate the business case for investors and financiers.


M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce sujet: «Nous disposions d'éléments démontrant clairement que ce rachat aurait entraîné des hausses de prix en Croatie, ce qui aurait pu avoir des effets négatifs sur le secteur de la construction.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We had clear evidence that this takeover would have led to price increases in Croatia, which could have adversely affected the construction sector.


Cette décision des États-Unis démontre clairement ce que nous pouvons réaliser en ayant une relation ouverte et constructive avec l'un de nos partenaires commerciaux les plus importants" ont déclaré les Commissaires Cecilia Malmström, en charge du commerce, Vytenis Andriukaitis, en charge de la santé et de la sécurité alimentaire, et Phil Hogan, en charge de l'agriculture.

This decision by the US clearly shows what we can achieve through an open, constructive relationship with one of our most important commercial partners" declared Commissioners Cecilia Malmström, responsible for trade, Vytenis Andriukaitis, responsible for health and food safety, and Phil Hogan, responsible for agriculture.


Nous voulons démontrer clairement les faits (1435) [Traduction] Nous avons protégé la vie du Dr Azam.

We want to show the facts clearly (1435) [English] We have protected the life of Dr. Azam.


Abstraction faite de la plausibilité générale de l’adoption de mesures efficaces par les États membres, les indications concrètes recueillies quant à leurs intentions, y compris leurs réponses à la consultation publique et les projections effectuées sur la base de l’ensemble des informations disponibles, démontrent clairement que des actions isolées à l’échelon national n’atteindront pas l’objectif d’une représentation plus équilibrée des homm ...[+++]

Irrespective of the general possibility for Member States to act efficiently, the concrete indications of Member States regarding their intentions, including their replies to the public consultation and the projections based on all available information, clearly demonstrate that action by Member States individually will not achieve the objective of a more balanced gender representation on company boards in line with the policy objectives set out in this proposal by 2020 or at any point in the foreseeable future.


L'analyse de ces différents indicateurs démontre clairement les faits suivants.

An analysis of these different indicators clearly demonstrates the following.


Aussi, en termes relatifs, la part du budget fédéral consacrée à l'agriculture et l'agroalimentaire est passée de près de 4 p. 100 à moins de 2 p. 100 (1745) Répétons-le, l'analyse des différents indicateurs de l'OCDE démontre clairement les faits suivants.

Relatively, the proportion of the federal budget going to agriculture and agri-food dropped from nearly 4% to less than 2% (1745) I will say it again, the analysis of various OECD indicators clearly shows the following facts.


Comme l'indique le graphique ci-dessus, le fait que les prix de détail de l'électricité, pour la moyenne de tous les utilisateurs, soient restés relativement constants en valeur réelle au cours de la période malgré les augmentations manifestes du coût des combustibles primaires, démontre clairement l'impact de l'efficacité croissante de l'approvisionnement en électricité. Le prix de l'électricité, pour les ménages en particulier, a ...[+++]

As shown in the graph above, the fact that retail electricity prices have, on average across all users, remained relatively constant in real terms over the period, despite very obvious price increases in the cost of primary fuels, clearly demonstrates the effect of increasing efficiency in electricity supply. The electricity price in particular for households would in fact have decreased if the effects of taxation were excluded.


Le débat étant en grande partie orienté vers la contrebande, les revenus et la santé, il démontre clairement un fait tout simple que les gouvernements ignorent à leurs propres risques, c'est-à-dire que les gens ne réagissent pas toujours aux taxes de la façon dont les gouvernements aimeraient qu'ils réagissent.

While the debate over taxes is largely framed in terms of smuggling, revenue and health, it does underline one very simple fact that governments ignore at their peril. People respond to taxes in ways that governments do not always want them to respond.


Manifestement, la Loi sur le droit d'auteur est de compétence fédérale et l'État a intérêt à empêcher les criminels de tirer profit de la vente des récits de leurs crimes, comme le démontrent clairement, en fait, les lois de 43 États américains, la loi de l'Ontario, l'unanimité des ministres à l'égard de l'avant-projet de la Conférence sur l'harmonisation des lois et l'adoption du projet de loi C-220 par la Chambre des communes.

Clearly, the Copyright Act is federal jurisdiction and there is a state interest in preventing criminals from profiting from selling the stories of their crimes, as the fact of laws in 43 U.S. states, the Ontario law, the unanimity of ministers on the draft proposal made at the Uniform Law Conference, and the passage of Bill C-220 by the House of Commons clearly demonstrate.


w