Nos trois institutions ont donc pu, pour une fois, s’asseoir autour d’une même table et réellement avancer. Cela a déjà été mentionné, et je pens
e qu’il s’agit pour nous de la grande avancée: au lieu de cet organe interinstitutionnel qui se réunit occasionnellement, suivant
des intervalles de deux à trois ans, nous nous sommes fixés un délai de six mois pour nous rencontre
r à nouveau et nous avons défini un calendrier beaucoup plus
...[+++] régulier.
It has already been referred to – and I think this, for us, is the big breakthrough – that, rather than this interinstitutional body that meets as and when, and two to three years apart, we have set ourselves six months to meet again and a much more regular timetable.