Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mme Gervais-Vidricaire nous a dit ce qui suit
Voici ce que Mme Gervais-Vidricaire nous a dit

Traduction de «Mme Gervais-Vidricaire nous a dit ce qui suit » (Français → Anglais) :

Mme Gervais-Vidricaire nous a dit ce qui suit :

Ms. Gervais-Vidricaire said to us:


Mme Gervais-Vidricaire : Au cours des premières années, nous établirons les données de référence et, au cours de l'examen de mi-parcours, nous cernerons les améliorations à apporter, notamment la possibilité de fixer des objectifs.

Ms. Gervais-Vidricaire: During the first years of implementation, we will establish the baseline data and identify areas for improvement in the mid-term review, including the possibility of targets.


Mme Gervais-Vidricaire : Je pourrais fournir au comité une liste complète des projets que nous avons entrepris en Tunisie, mais je pense qu'il s'agit surtout de la participation au processus électoral.

Ms. Gervais-Vidricaire: I could provide the committee with a list of specific projects we have undertaken in the case of Tunisia, but I think it is in terms of women's participation in the electoral process.


Voici ce que Mme Gervais-Vidricaire nous a dit :

Ms. Gervais-Vidricaire said to us:


Monsieur le leader du gouvernement au Sénat, si j'avais su que ce rapport ne serait pas déposé, j'aurais posé plus de questions à Mme Gervais-Vidricaire.

Leader of the Senate, if I had known that this report was not going to be tabled, I would have had more questions of Ms. Gervais-Vidricaire.


Je lance un appel du fond du cœur à Mme Wallis et à Mme McGuinness, surtout que nous avons déjà reçu les premières lettres de citoyens nous disant que si ce rapport n’a aucune suite, ils perdront tout espoir en l'Europe et en ce Parlement.

I should like to make a heartfelt request to Mrs Wallis and Mrs McGuinness, particularly as we are already receiving the first letters saying, if nothing happens in the wake of this parliamentary report, then we will despair of Europe and we will despair of this Parliament.


Au sein de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, qui est compétente sur le fond, Mme Ludford a fait un effort remarquable pour essayer d'affiner et de préciser les concepts juridiques, mais j'ai l'impression qu'à la suite de quelques majorités occasionnelles, le texte de la directive pourrait être affaibli si nous approuvions en entier la plupart des amendements adoptés au ...[+++]

In the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, the committee responsible, Baroness Ludford made a sterling effort to attempt to refine and perfect the legal concepts, but I am left with the impression that, just because of the odd majority, the text of the directive would be ruined if we were to adopt most of the amendments approved by this Committee.


- Autrement dit, Monsieur Wynn, vous souhaiteriez que nous passions tout de suite au vote sur votre rapport et, ensuite, au vote sur le rapport de M. Costa Neves et de Mme Buitenweg.

– In other words, Mr Wynn, you would like to vote on your report now and then vote on the report by Mr Costa Neves and Mrs Buitenweg.


- (EL) Madame la Présidente, vous n’en avez peut-être pas vous-même connaissance, mais Mme Fontaine est assurément au courant de l’affaire qui suit. Voici dix ans que nous la portons sans relâche devant le Parlement européen.

– (EL) Mr President, you may not, but Mrs Fontaine certainly will be aware of the following matter which we have raised in the European Parliament, time and again, over the last ten years.


Nous avons soumis un amendement, comme Mme Avilés Perea de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances, pour dire que les crédits votés en faveur des lobbies des femmes à la suite de la conférence de Pékin ne devraient pas tous être accordés au lobby européen des femmes, comme cela a été le cas de nom ...[+++]

We tabled an amendment, and so did Mrs Avilés Perea of the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities, to say that the money that is voted for lobby organisations for women following the Beijing conference should not all go, as it has for many years, to the European Women's lobby.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Mme Gervais-Vidricaire nous a dit ce qui suit ->

Date index: 2024-05-09
w