Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Au premier ministre
Force est d’attribuer le mérite
Le programme était équilibré et efficace.

Traduction de «Force est d’attribuer le mérite » (Français → Anglais) :

Nous pouvons nous attribuer le mérite d'une action déterminée, grâce à laquelle les banques européennes ont de nouveau la force de frappe financière nécessaire pour prêter aux entreprises et leur permettre de croître et de créer des emplois.

We can take credit for the fact that, thanks to determined action, European banks once again have the capital firepower to lend to companies so that they can grow and create jobs.


Nous pouvons nous attribuer le mérite de notre plan d'investissement pour l'Europe, qui a généré jusqu'à présent 225 milliards d'euros d'investissements.

We can take credit for our European Investment Plan which has triggered €225 billion worth of investment so far.


Il a toujours considéré la réunification allemande, dont il faut lui attribuer le mérite plus qu'à aucun autre, comme une partie intégrante du projet européen.

German unification, which we have him more than anyone to thank for, was invariably seen by Kohl as part of the European project.


Force est d’attribuer le mérite [au premier ministre] et au gouvernement d’avoir lancé cette gigantesque entreprise, et ce, rapidement et malgré les plaintes des députés de l’opposition [.] Le programme était équilibré et efficace.

But [the Prime Minister] and the government deserve credit for getting such a massive undertaking underway in a timely fashion and, in spite of complaints from opposition benches.the program was balanced and effective.


Nous ne nous sommes pas embarqués là-dedans pour nous inquiéter de quelle définition on allait appliquer pour décrire ce que nous faisons ou à qui on allait en attribuer le mérite parce que, comme je l'ai déjà dit, le ministre qui m'a précédé avait amorcé la démarche, mais ce que nous avons fait, c'est que nous avons forcé un nombre phénoménal de changements.

We weren't into this racket to worry about which definition are we using to describe what we're doing or in relation to who is getting the credit, because, as I've said before, the minister before me started some of this, but what we did do was force a tremendous number of changes.


L'opposition peut s'attribuer le mérite d'avoir forcé M. Harper à reconnaître finalement l'état de la situation économique au Canada et à commencer à prendre des mesures pour y trouver une solution.

The opposition can properly claim victory for pushing Mr. Harper to finally acknowledge the truth about Canada's economic situation and to begin to take action to address it.


S’il est constaté, lors de l’examen comparatif des mérites ainsi effectué, que certains fonctionnaires présentent des mérites équivalents, il convient d’attribuer auxdits fonctionnaires un nombre de points de mérite identique.

Where it is found, in the consideration of comparative merits undertaken, that certain officials have equivalent merits, those officials must be allocated an identical number of merit points.


La nécessité de procéder à un tel examen sur une base égalitaire ainsi que le caractère limité du nombre de points de mérite disponibles imposent que ces points soient attribués aux fonctionnaires les plus méritants, dans l’ordre décroissant de mérite, jusqu’à épuisement du quota de points.

The need to undertake such a consideration on a basis of equality and the limited number of merit points available mean that the points must be allocated to the most deserving officials in descending order of merit, until the quota of points has been exhausted.


Si, pour soutenir un argument, un sénateur cite le ministre à l'autre endroit et lui en attribue le mérite, c'est raisonnable, mais il attribue alors le mérite.

If to fortify an argument a senator is quoting the minister in the other place and gives due credit to the quotation, that is reasonable, but he gives credit.


Le gouvernement ne peut certes pas s'attribuer le mérite d'avoir réalisé l'équilibre budgétaire, car ce mérite revient entièrement aux Canadiens, qui sont forcés de verser chaque année quelque 2 000 $ de plus en impôt.

This government has no right to take any credit for balancing this budget because it did nothing. The credit goes entirely to the Canadians who have been forced to pay $2,000 more in taxes each and every year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Force est d’attribuer le mérite ->

Date index: 2023-12-26
w