Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Faisait injustement l'objet d'attaques personnelles

Vertaling van "Faisait injustement l'objet d'attaques personnelles " (Frans → Engels) :

Il doit toutefois rester entendu que l’action humanitaire doit conserver sa neutralité, son impartialité et son indépendance afin d’éviter que les populations touchées et le personnel des organisations humanitaires ne fassent l’objet dattaques de la part des parties à un conflit, et risquent de se voir refuser l’accès

However, it must be clear that humanitarian action should remain neutral, impartial and independent to avoid exposing the affected population and relief workers to attacks from parties to a conflict, and to the risk of being denied access.


Il doit toutefois rester entendu que l’action humanitaire doit conserver sa neutralité, son impartialité et son indépendance afin d’éviter que les populations touchées et le personnel des organisations humanitaires ne fassent l’objet dattaques de la part des parties à un conflit, et risquent de se voir refuser l’accès.

However, it must be clear that humanitarian action should remain neutral, impartial and independent to avoid exposing the affected population and relief workers to attacks from parties to a conflict, and to the risk of being denied access.


[.] faisait injustement l'objet d'attaques personnelles [.] Bien que les critiques concernant son témoignage étaient parfaitement légitimes, les allégations sur son intégrité personnelle ne l'étaient pas.

. unfairly subjected to personal attacks While criticism of his testimony was perfectly legitimate, aspersions cast on his personal integrity were not.


C'est un geste très inhabituel. Ils ont dit qu'il a « injustement fait l'objet d'attaques personnelles » et que l'épisode :

They said he was " unfairly subjected to personal attacks," and that the episode:


Aux fins du présent pourvoi, en premier lieu, il convient de relever que le Tribunal de la fonction publique a rappelé que toute décision individuelle prise en application du statut et faisant grief doit être motivée, et que l’obligation de motivation a pour objet, d’une part, de permettre au juge d’exercer son contrôle sur la légalité de la décision et, d’autre part, de fournir à l’intéressé les indications nécessaires pour savoir si la décision est ou non fondée et lui permettre d’apprécier l’opportunité de l’introduction d’un recou ...[+++]

For the purposes of the present appeal, it must first be stated that the Civil Service Tribunal recalled that any decision relating to a specific individual which is taken under the Staff Regulations and adversely affects that person must state the reasons on which it is based, on the one hand, to enable the competent court to review the legality of the decision and, on the other, to provide the person concerned with the information necessary to allow him to ascertain whether or not the decision is well founded and to enable him to decide whether to bring an action. It added, however, referring to Case C‑254/95 P Parliament v Innamorati ...[+++]


Dans votre réponse du 1er février, vous m'avez expliqué que la personne en question, qui faisait l'objet de ces allégations, n'était pas rémunérée par le ministère et qu'elle ne faisait donc pas partie du personnel de Santé Canada; il s'agirait plutôt de personnel politique sur lequel vous n'auriez donc aucun pouvoir d'enquête.

You wrote back to me on February 1 and you suggested that the staff in question, around whom there were allegations, were not on the departmental payroll. They were not part of the bureaucracy of Health Canada, but they were in fact political staff and therefore beyond the purview of your investigatory powers.


- (IT) Monsieur le Président, j'interviens pour dénoncer le comportement inacceptable de M. Schmid, président de séance ce matin, qui a permis à quelques députés de gauche de s'attaquer personnellement, au cours du débat, aux collègues du centre-droite italien et en particulier au président du conseil italien Silvio Berlusconi en accusant notamment la présidente Fontaine d'avoir injustement entravé la demande de levée de l'immunité parlementaire de M. Berlusconi.

– (IT) Mr President, I wish to denounce the unacceptable behaviour of Mr Schmid, who was acting President this morning, who during the debate allowed some left-wing Members to make really personal attacks on Members of the Italian centre-right and in particular the Italian Prime Minister, Silvio Berlusconi, as well as involving President Fontaine by accusing her somehow of blocking in an evidently improper manner the request to waive Mr Berlusconi’s parliamentary immunity.


Je n'ai certes pas demandé la parole pour répondre à une attaque personnelle mais je voudrais signaler qu'hier, j'ai fait l'objet d'une attaque de la part d'un député, M. Dupuis, qui a qualifié les signataires de cette demande de "complices de M. Barón Crespo".

Yesterday I suffered aggression on the part of a Member, Mr Dupuis, who described the signatories of this request as “the accomplices of Mr Barón Crespo”.


Un tribunal a conclu qu'il serait injuste envers les Premières Nations de permettre que des activités de développement aient lieu sur des territoires dont le statut faisait l'objet de pourparlers ou de litiges si ces Premières Nations ne participaient pas d'une façon ou d'une autre à ces activités.

The court recognized that it would be unfair to First Nations to allow development to occur without any involvement from those First Nations and their territories while the status of those territories was still the subject of negotiation or litigation.


Le moral des employés est bas, on applique souvent deux poids deux mesures, on fait du favoritisme injuste, on manque de respect et on constate un manque d'autorité. De plus, d'autres employés et moi-même sommes continuellement victimes d'attaques personnelles. La situation est tout à fait hors de contrôle.

The low staff morale, the high double standards, unfair favouritism, lack of respect and authority along with the continual individual personal attacks on myself and others is beyond control.


w