Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande des Gwitchin Vuntut
Bande du Conseil tribal des Gwitchin Vuntut
Première Nation des Gwitchin Vuntut
Vuntut Gwitchin First Nation

Traduction de «Bande du Conseil tribal des Gwitchin Vuntut » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vuntut Gwitchin First Nation [ bande du Conseil tribal des Gwitchin Vuntut | Première Nation des Gwitchin Vuntut | bande des Gwitchin Vuntut ]

Vuntut Gwitchin First Nation [ Vuntut Gwitchin Tribal Council Band | Vuntut Gwitchin Band ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu du paragraphe 23(2)Note de bas de page de la Loi sur la gestion des finances publiques, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil, estimant que l’intérêt public le justifie, prend le Décret de remise visant la première nation des Gwitchin Vuntut (TPS), ci-après.

Her Excellency the Governor General in Council, considering that it is in the public interest to do so, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to subsection 23(2)Footnote of the Financial Administration Act, hereby makes the annexed Vuntut Gwitchin First Nation (GST) Remission Order.


que les premières nations de Champagne et Aishihik, des Gwitchin Vuntut, des Nacho Nyak Dun et le conseil des Tlingits de Teslin ont conclu avec Sa Majesté et le gouvernement du Yukon des accords définitifs contenant, outre les dispositions de l’accord-cadre, des dispositions particulières à chacune de ces premières nations;

WHEREAS the Champagne and Aishihik First Nations, the First Nation of Nacho Nyak Dun, the Teslin Tlingit Council and the Vuntut Gwitchin First Nation have each entered into a final agreement with Her Majesty and the Government of the Yukon Territory, incorporating the provisions of the Umbrella Final Agreement and including provisions specific to each first nation;


Les personnes qui agiront à titre de témoins ce soir sont le chef Joe Linklater, des Premières nations des Gwitchin Vuntut; la chef Ruth Massie, du Conseil de la bande Ta'an Kwach'än; Fran Asp, haut fonctionnaire aux Affaires intergouvernementales, des Premières nations des Champagnes et d'Aishihik; et Albert Peter, haut fonctionnaire aux Affaires intergouvernementales, des Premières nations autonomes du Yukon.

We have before us as witnesses this evening Chief Joe Linklater from the Vuntut Gwitchin First Nations; Chief Ruth Massie from the Ta'an Kwach'an Council; Fran Asp, Senior Official for Intergovernmental Affairs with the Champagne & Aishihik First Nations; and Albert Peter, Senior Official for Intergovernmental Affairs with the Yukon Self Governing First Nations.


D’autres ententes incluent : la Convention du Nord-Est québécois (1978); l’Entente sur la revendication territoriale globale des Dénés et Métis du Sahtu (1994); l’Entente sur la revendication territoriale globale des Nisga’s (2000); sept ententes définitives, fondées sur l’Accord cadre définitif (1993) avec le Conseil des Indiens du Yukon et des ententes correspondantes sur l’autonomie gouvernementale ont été conclues avec : la Première nation des Gwitchin Vuntut (1995); la Première nation des Nacho Nyak Dun ( ...[+++]

Other agreements include: the Northeastern Québec Agreement (1978); the Sahtu Dene and Metis Agreement (1994); the Nisga’a Agreement (2000); seven Yukon First Nation Final Agreements based on the Council for Yukon Indians Umbrella Final Agreement (1993) and corresponding Self-Government Agreements for: the Vuntut Gwich’in First Nation (1995); the First Nation of Nacho Nyak Dun (1995); the Teslin Tlingit Council (1995); the Champagne and Aishihik First Nations (1995); the Little Salmon/C ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par M. Gray (solliciteur général du Canada) Entente provisoire de contrat de services de policiers de la GRC conclue le 30 mars 1994 entre le Canada, le territoire du Yukon et le conseil tribal des Gwitchin Vuntut, conformément à l'article 20(5) de la Loi sur la Gendarmerie royale du Canada, chapitre R-10, Lois révisées du Canada (1985).

By Mr. Gray (Solicitor General of Canada) Interim agreement of contract for RCMP Policing Services made on March 30, 1994, between Canada, Yukon Territory and the Vuntut Gwitchin Tribal Council, pursuant to subsection 20(5) of the Royal Canadian Mounted Police Act, Chapter R-10, Revised Statutes of Canada, 1985.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Bande du Conseil tribal des Gwitchin Vuntut ->

Date index: 2023-07-16
w