Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande des Gwitchin Vuntut
Bande du Conseil tribal des Gwitchin Vuntut
Première Nation des Gwitchin Vuntut
Vuntut Gwitchin First Nation

Vertaling van "première nation des gwitchin vuntut " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vuntut Gwitchin First Nation [ bande du Conseil tribal des Gwitchin Vuntut | Première Nation des Gwitchin Vuntut | bande des Gwitchin Vuntut ]

Vuntut Gwitchin First Nation [ Vuntut Gwitchin Tribal Council Band | Vuntut Gwitchin Band ]


Entente définitive de la Première nation des Gwitchin Vuntut

Vuntut Gwitchin First Nation Final Agreement


Décret de remise visant la première nation des Gwitchin Vuntut (TPS)

Vuntut Gwitchin First Nation (GST) Remission Order
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. L’accord conclu entre Sa Majesté du chef du Canada — représentée par le ministre fédéral —, le gouvernement du Yukon — représenté par le chef du gouvernement du Yukon — et la première nation des Gwitchin Vuntut — représentée par le chef de la première nation des Gwitchin Vuntut —, et signé le 29 mai 1993.

4. The land claims agreement entered into between Her Majesty in right of Canada as represented by the Minister, the Government of the Yukon Territory as represented by the Government Leader of the Yukon, and the Vuntut Gwitchin First Nation as represented by the Chief of the Vuntut Gwitchin First Nation, signed on May 29, 1993.


4. L’accord sur l’autonomie en matière d’administration publique conclu entre Sa Majesté du chef du Canada — représentée par le ministre fédéral —, le gouvernement du Yukon — représenté par le chef du gouvernement du Yukon — et la première nation des Gwitchin Vuntut — représentée par le chef de la première nation des Gwitchin Vuntut —, et signé le 29 mai 1993.

4. The agreement entered into between Her Majesty in right of Canada as represented by the Minister, the Government of the Yukon Territory as represented by the Government Leader of the Yukon, and the Vuntut Gwitchin First Nation as represented by the Chief of the Vuntut Gwitchin First Nation, signed on May 29, 1993, respecting government by and for the First Nation.


2.5 Dans le cas des parcs situés dans le territoire du Yukon, au sud de la région des Inuvialuit, le présent règlement ne s’applique pas — dans leurs territoires traditionnels respectifs — aux bénéficiaires de l’Accord définitif visant les premières nations de Champagne et Aishihik ni à ceux de l’Accord définitif visant la première nation des Gwitchin Vuntut, ces accords étant approuvés, mis en vigueur et déclarés valides par la Loi sur le règlement des revendications territoriales des premières nations du Yukon.

2.5 For those parks within the Yukon Territory, south of the Inuvialuit Settlement Region, these Regulations do not apply to the beneficiaries, within their respective traditional territories, of the Champagne and Aishihik First Nations Final Agreement and of the Vuntut Gwitchin First Nation Final Agreement as approved, given effect and declared valid by the Yukon First Nations Land Claims Settlement Act.


D’autres ententes incluent : la Convention du Nord-Est québécois (1978); l’Entente sur la revendication territoriale globale des Dénés et Métis du Sahtu (1994); l’Entente sur la revendication territoriale globale des Nisga’s (2000); sept ententes définitives, fondées sur l’Accord cadre définitif (1993) avec le Conseil des Indiens du Yukon et des ententes correspondantes sur l’autonomie gouvernementale ont été conclues avec : la Première nation des Gwitchin Vuntut (1995); la Première nation des Nacho Nyak Dun (1995); le conseil des Tlingits de Teslin (1995); les Premières nations de Champagne et de Aishihik (1995); la Première nati ...[+++]

Other agreements include: the Northeastern Québec Agreement (1978); the Sahtu Dene and Metis Agreement (1994); the Nisga’a Agreement (2000); seven Yukon First Nation Final Agreements based on the Council for Yukon Indians Umbrella Final Agreement (1993) and corresponding Self-Government Agreements for: the Vuntut Gwich’in First Nation (1995); the First Nation of Nacho Nyak Dun (1995); the Teslin Tlingit Council (1995); the Champagne and Aishihik First Nations (1995); the Little Salmon/C ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me permets de rappeler aux députés que de tels accords ont déjà été conclus avec quatre premières nations du Yukon: la première nation des Gwitchin Vuntut, la première nation des (1325) Le vice-président: Le temps mis à la disposition du député est désormais expiré.

I might remind hon. members that such agreements have been already reached with four Yukon First Nations: The Vuntut Gwitch'in First Nation, the First Nation of- (1325 ) The Deputy Speaker: The hon member's time has expired.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première nation des gwitchin vuntut ->

Date index: 2025-05-27
w