Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "25 soldats américains tués " (Frans → Engels) :

Si d'autres États suivent l'exemple du Canada et mettent en œuvre le traité de cette façon, ceux et celles qui cherchent simplement à nourrir leurs familles risquent de continuer à vivre les mêmes tragédies : les enfants continueront de déterrer des bombes à fragmentation plus modernes, mais tout aussi létales, comme celle-ci, le long des sentiers qui les conduisent à la maison; d'autres lopins de terre jugés trop dangereux seront laissés en jachères; de courageux démineurs dans le monde, comme celui dont M. Wiebe a parlé dans son témoignage, devront continuer de risquer leur vie pour redonner la terre aux résidents locaux, et des soldats, comme les 25 soldats américains tués par des a ...[+++]

If other states follow Canada's lead and implement the treaty in this particular way, people who are simply trying to feed their families will continue to experience tragedy; children will find newer but equally lethal cluster bombs, like this one, in their paths on the way home from school; new areas of land too dangerous to farm will continue to be created; brave de-miners around the world, such as the one mentioned in Mr. Wiebe's testimony, will continue to have to risk their lives in order to give land back to the communities; and soldiers, such as the 25 U.S. soldiers killed by U.S. cluster munitions during the Gulf War and note ...[+++]


Je pense qu'il convient de noter que l'un des premiers, si ce n'est le tout premier, soldat américain tué au cours du conflit afghan est un dénommé Nathan Chapman qui a été abattu par un jeune Afghan de 14 ans. Celui-ci a été détenu par les États-Unis pendant une certaine période, après quoi, conformément au protocole, il a été relâché et réintégré dans la société afghane.

I think it's worth noting that one of the first, if not the first, U.S. soldier killed in the course of the Afghan conflict was a man by the name of Nathan Chapman, who was shot by a 14-year-old Afghan boy, who was then detained by the U.S. for some period of time and then, again, consistent with the protocol, ultimately released and reintegrated into Afghan society.


Le nombre de soldats américains tués augmente tous les jours et s’élève à présent à 3 600.

The number of US service personnel who have lost their lives rises daily and has now reached 3 600.


Le nombre de soldats américains tués augmente tous les jours et s’élève à présent à 3 600.

The number of US service personnel who have lost their lives rises daily and has now reached 3 600.


Omar Khadr est le seul Canadien et le seul mineur que les États-Unis détiennent à Guantanamo Bay parce qu'il aurait tué un soldat américain en Afghanistan quand il avait 15 ans.

Omar Khadr is the only Canadian and the only minor detained by the United States at Guantanamo Bay after allegedly killing a U.S. soldier in Afghanistan when he was 15 years old.


25. insiste pour que l'enquête soit poursuivie en vue de clarifier le rôle que des soldats américains faisant partie de la force de stabilisation (SFOR) sous l'égide de l'OTAN auraient joué dans l'enlèvement et le transfert vers Guantánamo Bay de six ressortissants et/ou résidents bosniaques d'origine algérienne, malgré une décision provisoire et contraignante contraire de la chambre des droits de l'homme pour la Bosnie-et-Herzégovine et la décision rendue par la Cour suprême de Bosnie de remettre les suspects en liberté, comme l'a confirmé Manfred Nowak, qui était à l'époque membre de la chambre des droits de l'homme pour la Bosnie-Herz ...[+++]

25. Urges that investigations be continued to clarify the role of US soldiers, who were part of the NATO-led Stabilisation Force (SFOR), in the abduction and transfer to Guantánamo Bay of six Bosnian nationals and/or residents of Algerian origin, contrary to a binding interim decision by the Human Rights Chamber for Bosnia and Herzegovina and despite the decision by the Bosnian Supreme Court to release the suspects, as testified by Manfred Nowak, who was a member of the Human Rights Chamber for Bosnia-Herzegovina at that time; calls for the possible role of the Bosnian government in this case to be examined further; highlights the need ...[+++]


25. insiste pour que l'enquête soit poursuivie en vue de clarifier le rôle que des soldats américains faisant partie de la force de stabilisation (SFOR) sous l'égide de l'OTAN auraient joué dans l'enlèvement et le transfert vers Guantánamo Bay de six ressortissants et/ou résidents bosniaques d'origine algérienne, malgré une décision provisoire et contraignante contraire de la chambre des droits de l'homme pour la Bosnie-et-Herzégovine et la décision rendue par la Cour suprême de Bosnie de remettre les suspects en liberté, comme l'a confirmé Manfred Nowak, qui était à l'époque membre de la chambre des droits de l'homme pour la Bosnie-Herz ...[+++]

25. Urges that investigations be continued to clarify the role of US soldiers, who were part of the NATO-led Stabilisation Force (SFOR), in the abduction and transfer to Guantánamo Bay of six Bosnian nationals and/or residents of Algerian origin, contrary to a binding interim decision by the Human Rights Chamber for Bosnia and Herzegovina and despite the decision by the Bosnian Supreme Court to release the suspects, as testified by Manfred Nowak, who was a member of the Human Rights Chamber for Bosnia-Herzegovina at that time; calls for the possible role of the Bosnian government in this case to be examined further; highlights the need ...[+++]


- (DA) Monsieur le Président, au nom du groupe de l’union pour l’Europe des nations, je tiens à exprimer mes condoléances et mes respects aux officiers de police italiens qui, avec les soldats américains et britanniques, ont été tués par des terroristes en Irak depuis la dernière réunion du Parlement.

– (DA) Mr President, on behalf of the Union for Europe of the Nations Group, I should like to express sympathy and respect for the Italian police officers who, together with American and British soldiers, have been killed by terrorists in Iraq since Parliament last met.


Il y a quelques semaines, deux soldats américains ont été tués dans la région de Kaboul et hier deux soldats norvégiens, des gardiens de la paix, ont été atteints par des tirs.

In fact just a few weeks ago, two American soldiers were killed in the area around Kabul and yesterday two Norwegian troops, peacekeepers in fact, were shot.


.mais dès que cet enfant tue un soldat américain, il devient un terroriste [.] il n'est plus un enfant-soldat, mais un terroriste.

. but as soon as that kid kills an American soldier . they are no longer a child soldier, they are a terrorist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

25 soldats américains tués ->

Date index: 2022-06-26
w