Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2006 avaient déjà " (Frans → Engels) :

certaines parties des mesures 2 et 3 ont été exécutées alors que les trois premiers plans d'affaires de décembre 2005, mars 2006 et août 2006 avaient déjà été élaborés.

Part of measures 2 and 3 was applied at a time when already the first three business plans, of December 2005, March 2006 and August 2006, had been issued.


Par conséquent, les projets liés aux infrastructures de loisirs avaient déjà été approuvés en vertu du budget de 2009 et les projets de remise en état liés au développement résidentiel et commercial avaient eux été approuvés en vertu du budget 2006.

Therefore, these were projects that were already initiated in the case of recreational infrastructure under Budget 2009 and for residential and commercial redevelopment under Budget 2006.


Il est vrai que, lorsque la crise a éclaté, lorsqu’ils ont appliqué brutalement les freins, ils avaient déjà commencé à resserrer les règles et à revenir, en partie, au point de départ. Mais si les chiffres ont explosé, c’est à cause de l’assouplissement des règles en 2006, 2007, 2008 et 2009.

It is true that when the crisis broke, when they slammed on the brakes, they had begun to tighten the rules and go back in part to where they started from; but the explosion of numbers occurred as a consequence of loosening rules in 2006, 2007, 2008, and 2009.


Je veux juste signaler que le retard tient au fait que la politique, entrée en vigueur en 2006, prévoyait que les inspections devaient avoir lieu à peu près aux cinq ans; certains ministères étaient donc en avance et avaient déjà entamé les inspections.

I just want to point out that the reason for the delay was that the expectation was that there would be an inspection about once every five years, and it just so happened that the policy came into force in 2006, so some people were ahead of the curve and were already having inspections.


S'ils voulaient présenter un projet de loi au printemps 2006, je suppose qu'un avant-projet de loi avait déjà été concocté en novembre 2005, que les fonctionnaires des ministères du Travail ou de la Justice avaient déjà commencé à élaborer un projet de loi.

If they wanted to introduce a bill in the spring of 2006, I assume that they would have some draft legislation already put together in November 2005, and that officials from the departments of Labour or Justice would have already begun to develop the bill.


Par ailleurs, 28 p. 100 ont avoué qu'eux-mêmes ou une personne de leur entourage avaient déjà été victimes de ce genre de crime. En 2006, près de 8 000 victimes ont déclaré des pertes de 16 millions de dollars aux PhoneBusters, le centre d'appel antifraude du Canada.

In 2006 almost 8,000 victims reported losses of $16 million to PhoneBusters, the Canadian anti-fraud call centre.


En dehors de la Colombie, ces crises avaient déjà été qualifiées en 2006 de «crises oubliées».

Apart from Colombia, these crises were already identified as "forgotten crises" in 2006.


À la fin de février 2006, 267 Mio EUR d'incitations UE avaient déjà été attribués à des projets.

As of end-February 2006, €267 million of EU incentives are already earmarked into projects.


À la fin de février 2006, 37,5 Mio EUR d'incitations UE avaient déjà été attribués à des projets.

As of end-February 2006; €37.5 million of EU incentives are already earmarked into projects.


Ces programmes avancent bien puisque, à la fin de 2002, ce sont, en moyenne, 63 % du budget total 2000-2006 qui avaient déjà été alloués à des projets (62 % pour le FEDER et 65 % pour le FSE) et 23 % versés à ceux-ci.

The programmes are progressing very well and at the end of 2002 on average 63% of the total 2000-2006 budget had already been allocated to projects (62% for ERDF, 65% for ESF) and 23% had been paid out to projects.




Anderen hebben gezocht naar : août 2006 avaient déjà     budget     loisirs avaient     loisirs avaient déjà     règles en     avaient     avaient déjà     vigueur en     avance et avaient     printemps     justice avaient     loi avait déjà     crime en     leur entourage avaient     entourage avaient déjà     qualifiées en     ces crises avaient     crises avaient déjà     février     d'incitations ue avaient     fin     qui avaient     qui avaient déjà     2006 avaient déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

2006 avaient déjà ->

Date index: 2022-01-26
w