Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "18 décision 1346 2001 " (Frans → Engels) :

[18] Décision n° 1692/96/CE du Parlement Européen et du Conseil du 23 juillet 1996 sur les orientations communautaires pour le développement du réseau transeuropéen de transport, JO L 228 du 9.9.1996, p. 1, modifiée par la décision1346/2001/CE, JO L 185 du 6.7.2001, p. 1.

[18] Decision No 1692/96/EC of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 on Community guidelines for the development of the Trans-European Transport Network, OJ L 228, 9.9.1996, p. 1, as amended by Decision No. 1346/2001/EC, OJ L 185, 6.7.2001, p. 1.


La décision 1346/2001/CE modifiant la décision 1692/96/CE sur les orientations communautaires du réseau transeuropéen de transport (1) a inclus dans la liste des projets spécifiques un nouveau projet n° 8 prévoyant le développement d’une liaison multimodale Portugal/ Espagne avec le reste de l’Europe en trois corridors, dont celui de la Galice/ Portugal.

Decision No 1346/2001/EC amending Decision No 1692/96/EC on Community guidelines for the development of the trans-European transport network included in the list of specific projects a new project No 8 providing for the development of a Portugal-Spain multimodal link with the rest of Europe along three corridors, one of which is the Galicia/Portugal corridor.


Même si une révision a déjà été réalisée pour intégrer les ports maritimes et les ports intérieurs (décision 1346/2001/CE), le rapport évoqué n'a été publié que cette année – le Livre blanc sur les transports (COM(2001)370).

Though a revision has been made already to incorporate seaports and inland ports (Decision 1346/2001/EC), the report referred to has only been delivered this year - the White Book on transport (COM(2001)370).


Le critère proposé pour les ports intérieurs n'est pas le même que celui prévu par la définition figurant dans la décision 1346/2001 qui indique que le réseau inclut les ports "équipés d'installations de transbordement pour le transport intermodal ou dont le volume annuel du trafic de fret est d'au moins 500 000 tonnes".

The criterion proposed for inland ports differs from the definition in Decision 1346/2001 which states that the network includes ports ‘equipped with transhipment facilities for intermodal transport or with an annual freight traffic volume of at least 500000 tonnes’.


Il n'est pas sans intérêt de constater que la première révision des orientations RTE de 1996 consistant à intégrer les ports maritimes et les ports intérieurs (décision 1346/2001/CE) prévoyait également la première révision de l'annexe III contenant la liste des projets spécifiques.

It is noteworthy that the first revision of the 1996 TEN-guidelines to incorporate seaports and inland ports (Decision 1346/2001/EC) also included the first revision of annex III containing the list of specific projects.


JO L 228 du 9.9.1996, p. 1. Décision modifiée en dernier lieu par la décision no 1346/2001/CE (JO L 185 du 6.7.2001, p. 1)..

OJ L 228, 9.9.1996, p. 1. Decision as last amended by Decision No 1346/2001/EC (OJ L 185, 6.7.2001, p. 1).


[18] Décision 1346/2001/CE du Parlement européen et du Conseil, du 22.5.2001, JO L 185, p. 1.

[18] Decision 1346/2001/EC of the European Parliament and the Council of 22 May 2001, OJ L 185, p. 1.


En effet, depuis l'adoption de la décision 1346/2001/CE [18] amendant les orientations adoptées en 1996, les ports des régions ultra périphériques sont reconnus d'intérêt commun et intégrés au réseau transeuropéen. Ceci les rend automatiquement éligibles au financement du budget RTE et au fonds de cohésion.

Following the adoption of Decision 1346/2001/EC [18] amending the guidelines adopted in 1996, the ports in the outermost regions are regarded as of common interest and form part of the trans-European network, which makes them automatically eligible for finance from the TEN budget and the Cohesion Fund.


(7) JO L 228 du 9.9.1996, p. 1. Décision modifiée par la décision n° 1346/2001/CE (JO L 185 du 6.7.2001, p. 1).

(7) OJ L 228, 9.9.1996, p. 1. Decision as amended by Decision No 1346/2001/EC (OJ L 185, 6.7.2001, p. 1).


Afin de garantir la mobilité des biens et des personnes, il est donc nécessaire d'optimiser la capacité du réseau transeuropéen de transport, comme indiqué dans la décision n° 1692/96/CE du Parlement européen et du Conseil, du 23 juillet 1996, sur les orientations communautaires pour le développement du réseau transeuropéen de transport, telle que modifiée par la décision n° 1346/2001/CE.

In order to ensure the mobility of goods and passengers, it is therefore necessary to optimise the capacity of the trans-European transport network, as referred to in Decision No 1692/96/EC of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network, as amended by Decision No 1346/2001/EC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

18 décision 1346 2001 ->

Date index: 2025-02-24
w