Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter
Ausschuss gegen Folter
Belästigung am Arbeitsplatz
Delikt
Gegen
Gegen seine Pflichten verstoßen
Gesetzesverletzung
Gesetzesübertretung
Gewalt am Arbeitsplatz
Missbrauch
Misshandlung am Arbeitsplatz
Misshandlung im Arbeitsumfeld
Mobbing am Arbeitsplatz
Rechtsverletzung
Sexueller Übergriff
Strafbare Handlung
VN-Ausschuss gegen Folter
Verbrechen
Vergehen
Verletzung des EU-Rechts
Verletzung des Gemeinschaftsrechts
Verletzung des Rechts der Europäischen Union
Verstoß gegen EG-Vertrag
Verstoß gegen EU-Recht
Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht
Verstoß gegen das Gesetz
Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union
Vorschriftswidrigkeit
Zuwiderhandlung
Übergriff
Übergriffe am Arbeitsplatz

Vertaling van "übergriffe gegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Belästigung am Arbeitsplatz [ Gewalt am Arbeitsplatz | Misshandlung am Arbeitsplatz | Misshandlung im Arbeitsumfeld | Mobbing am Arbeitsplatz | Übergriffe am Arbeitsplatz ]

pesterijen op de werkvloer [ geweld op het werk | intimidatie op het werk | ongewenst gedrag in de werksfeer | ongewenst gedrag op de werkvloer | pesten op het werk | pesterijen in de werksfeer | pesterijen op het werk ]






Verstoß gegen EU-Recht [ Verletzung des EU-Rechts | Verletzung des Gemeinschaftsrechts | Verletzung des Rechts der Europäischen Union | Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union | Verstoß gegen EG-Vertrag | Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht ]

schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]


Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter | Ausschuss gegen Folter | VN-Ausschuss gegen Folter

Comité tegen Foltering | VN-Comité tegen Foltering | CAT [Abbr.]


Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen

strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling


strafbare Handlung [ Delikt | Gesetzesübertretung | Gesetzesverletzung | Rechtsverletzung | Verbrechen | Vergehen | Verstoß gegen das Gesetz | Vorschriftswidrigkeit | Zuwiderhandlung ]

overtreding [ delict | misdrijf | mishandeling | vergrijp | wetsschennis ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20. fordert den Europäischen Auswärtigen Dienst auf, alle notwendigen Initiativen zu ergreifen, um die Regierung der DRK davon zu überzeugen, gewaltsame Übergriffe gegen Menschenrechtsverteidiger zu untersuchen, die in der DRK und insbesondere im Virunga-Nationalpark tätig sind, wobei zu ihnen auch die Aufseher des Nationalparks zählen, und die Regierung der DRK dazu anzuhalten, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, damit sich solche gewaltsamen Übergriffe nicht wiederholen;

20. vraagt de Europese Dienst voor extern optreden de nodige initiatieven te ontplooien om de regering van de DRC ertoe te bewegen onderzoeken in te stellen naar het geweld tegen mensenrechtenactivisten in de DRC, en met name in het VNP, alsook tegen parkwachters, en haar ertoe aan te zetten alles in het werk te stellen om te voorkomen dat dergelijke wreedheden zich herhalen;


Das gleiche gilt für gewaltsame Übergriffe gegen Lesben, Schwule, Bisexuelle und Transgender-Personen und Intersexuelle (LGBTI).

Dat geldt eveneens voor gewelddadige incidenten tegen de lesbische, homoseksuele, biseksuele en transseksuele gemeenschap.


Die EU verurteilt mit Nachdruck die Übergriffe gegen die Bevölkerung in den nördlichen Regionen Malis und fordert die bewaffneten Gruppierun­gen auf, diese unverzüglich einzustellen.

Zij veroordeelt met klem de gewelddadige acties tegen de bevolking in de noordelijke regio's van Mali en roept de gewapende bewegingen op deze activiteiten onmiddellijk te beëindigen.


4. bekundet seine tiefe Besorgnis über gewaltsame Übergriffe gegen religiöse Minderheiten, insbesondere Ahmadi-Moslems, Christen, Baha'ís und Buddhisten; bekundet seine Sorge darüber, dass Verstöße gegen die Religionsfreiheit die in der indonesischen Verfassung garantierten Menschenrechte wie das Verbot der Diskriminierung, die Ausdrucks- und Meinungsfreiheit und das Recht auf friedliche Versammlung untergraben;

4. uit zijn ernstige zorgen over de uitingen van geweld tegen religieuze minderheden, met name ahmadi-moslims, christenen, bahais en boeddhisten; vreest dat schendingen van de godsdienstvrijheid afbreuk doen aan de in de Indonesische grondwet vastgelegde mensenrechten, waaronder het verbod op discriminatie en de vrijheid van mening, meningsuiting en vreedzame vergadering;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. unter Hinweis darauf, dass im Anschluss an diesen Übergriff am 8. Februar 2011 Hunderte von Menschen in der in Zentraljava gelegenen Stadt Temanggung drei Kirchen in Brand setzten und einen Priester angriffen, nachdem ein der Beleidigung des Islam angeklagter Christ zu einer fünfjährigen Haftstrafe und nicht zum Tode verurteilt wurde, wie es die Angreifer erwartet hatten; in der Erwägung, dass die Vereinigung der Kirchen in Indonesien in den letzten sechs Jahren 430 Übergriffe gegen christliche Kirchen verzeichnet hat,

D. overwegende dat na deze aanval, op 8 februari 2011, honderden mensen drie kerken in brand staken en een priester aanvielen in de stad Temanggung op Midden-Java, nadat een van belediging van de islam beschuldigde christen een gevangenisstraf van vijf jaar had gekregen in plaats van de doodstraf, zoals de aanvallers hadden verwacht, en overwegende dat het kerkgenootschap in Indonesië tijdens de afgelopen zes jaar 430 aanvallen op christelijke kerken heeft geregistreerd,


Die sexuellen Übergriffe gegen Frauen und Mädchen in der Demokratischen Republik Kongo kommen in ihrem Ausmaß und ihrer Brutalität Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit gleich.

Door de omvang en de bruutheid ervan staat het seksuele geweld waarmee vrouwen en meisjes in de DRC thans worden geconfronteerd, gelijk aan oorlogsmisdaden en misdrijven tegen de menselijkheid.


Welche Maßnahmen hat die Ratspräsidentschaft als Reaktion auf die fortgesetzten Übergriffe gegen Frau Nasraoui von Seiten der tunesischen Behörden ergriffen, da diese Übergriffe einen Verstoß gegen das Assoziationsabkommen zwischen der EU und Tunesien darstellen, insbesondere gegen Artikel 2, der beide Parteien verpflichtet, die Menschenrechte und demokratischen Grundsätze zu achten?

Welke maatregelen heeft het voorzitterschap van de Raad genomen in antwoord op de voortdurende intimidatie van mevrouw Nasraoui door de Tunesische autoriteiten, die in strijd is met de associatieovereenkomst tussen de EU en Tunesië, en met name artikel 2, dat beide partijen ertoe verplicht de mensenrechten en de democratische beginselen te eerbiedigen?


Welche Maßnahmen hat die Ratspräsidentschaft als Reaktion auf die fortgesetzten Übergriffe gegen Frau Nasraoui von Seiten der tunesischen Behörden ergriffen, da diese Übergriffe einen Verstoß gegen das Assoziationsabkommen zwischen der EU und Tunesien darstellen, insbesondere gegen Artikel 2, der beide Parteien verpflichtet, die Menschenrechte und demokratischen Grundsätze zu achten?

Welke maatregelen heeft het voorzitterschap van de Raad genomen in antwoord op de voortdurende intimidatie van mevrouw Nasraoui door de Tunesische autoriteiten, die in strijd is met de associatieovereenkomst tussen de EU en Tunesië, en met name artikel 2, dat beide partijen ertoe verplicht de mensenrechten en de democratische beginselen te eerbiedigen?


So wissen wir beispielsweise, dass während des Golfkriegs im Jahr 1991 die Übergriffe gegen Muslime und Menschen arabischer Herkunft sprunghaft angestiegen sind.

Zo was er bijvoorbeeld tijdens de Golfoorlog in 1991 in de Europese Unie duidelijk sprake van een dramatische toename van de aanvallen op moslims en mensen van Arabische afkomst.


- Die Europäische Union verurteilt ganz entschieden die Übergriffe gegen die Zivilbevölkerung, die unter Verletzung der elementaren Menschenrechte erfolgen.

- De Europese Unie veroordeelt met kracht de wreedheden die, in overtreding van de elementaire rechten van de mens, ten aanzien van burgers zijn begaan.


w