Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "äußerte zweifel daran " (Duits → Nederlands) :

92. stellt fest, dass das Parlament in den letzten Jahren erheblich mehr Preise ausgelobt und das Budget dafür beträchtlich aufgestockt hat ; äußert Zweifel daran, ob diese Preise die Schlüsselkompetenzen des Parlaments sowie die Aufgaben, die sich aus seinen Vorrechten im Legislativ-, Haushalts- und Haushaltskontrollbereich ergeben, bestmöglich widerspiegeln; fordert das Präsidium auf, keine neuen Preise zu finanzieren und eine Überprüfung der bestehenden Preisverleihungsprogramme vorzubereiten;

92. merkt op dat het Parlement de laatste paar jaar het aantal prijzen en het totale prijzenbedrag sterk heeft verhoogd ; betwijfelt of deze prijzen de beste manier zijn om de kerntaken van het Parlement op het gebied van wetgeving, begroting en begrotingscontrole uit te dragen; verzoekt zijn Bureau af te zien van de instelling van nieuwe prijzen en om een beoordeling van de bestaande prijzenregelingen voor te bereiden;


89. stellt fest, dass das Parlament in den letzten Jahren erheblich mehr Preise ausgelobt und das Budget dafür beträchtlich aufgestockt hat; äußert Zweifel daran, ob diese Preise die Schlüsselkompetenzen des Parlaments sowie die Aufgaben, die sich aus seinen Vorrechten im Legislativ-, Haushalts- und Haushaltskontrollbereich ergeben, bestmöglich widerspiegeln; fordert das Präsidium auf, keine neuen Preise zu finanzieren und eine Überprüfung der bestehenden Preisverleihungsprogramme vorzubereiten;

90. merkt op dat het Parlement de laatste paar jaar het aantal prijzen en het totale prijzenbedrag sterk heeft verhoogd; betwijfelt of deze prijzen de beste manier zijn om de kerntaken van het Parlement op het gebied van wetgeving, begroting en begrotingscontrole uit te dragen; verzoekt zijn Bureau af te zien van de instelling van nieuwe prijzen en om een beoordeling van de bestaande prijzenregelingen voor te bereiden;


Am 25. August 2010 äußerte sich Vizepräsidentin Reding folgendermaßen zu den Freizügigkeitsrechten von EU-Bürgern: „Es gibt keinen Zweifel daran, dass jemand, der gegen das Gesetz verstößt, die Konsequenzen seines Handelns tragen muss.

Op 25 augustus 2010 verklaarde vicevoorzitter Reding over de situatie van het recht van vrij verkeer van EU-burgers: "Het is duidelijk dat wie de wet overtreedt, de gevolgen daarvan moet dragen.


3. erinnert daran, dass durch die Inanspruchnahme des EGF bei den Zahlungsermächtigungen die Finanzierung des Europäischen Sozialfonds nicht gefährdet werden sollte; äußert gewisse Zweifel daran, dass die Komplementarität mit anderen bestehenden Instrumenten wie dem Sozialfonds der EU gewährleistet ist;

3. herinnert eraan dat de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG voor betalingskredieten de financiering van het Europees Sociaal Fonds niet in gevaar mogen brengen; heeft enige twijfel of de complementariteit met andere bestaande instrumenten, zoals het Europees Sociaal Fonds, wel gewaarborgd is;


3. erinnert daran, dass durch die Inanspruchnahme des EGF bei den Zahlungsermächtigungen die Finanzierung des Europäischen Sozialfonds nicht gefährdet werden sollte; äußert gewisse Zweifel daran, dass die Komplementarität mit anderen bestehenden Instrumenten wie dem Europäischen Sozialfonds gewährleistet ist;

3. herinnert eraan dat de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG voor betalingskredieten de financiering van het Europees Sociaal Fonds niet in gevaar mag brengen; heeft enige twijfel of de complementariteit met andere bestaande instrumenten, zoals het Europees Sociaal Fonds, wel gewaarborgd is;


3. erinnert daran, dass durch die Inanspruchnahme des EGF bei den Zahlungsermächtigungen die Finanzierung des Europäischen Sozialfonds nicht gefährdet werden sollte; äußert gewisse Zweifel daran, dass die Komplementarität mit anderen bestehenden Instrumenten wie dem Europäischen Sozialfonds gewährleistet ist;

3. herinnert eraan dat de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG voor betalingskredieten de financiering van het Europees Sociaal Fonds niet in gevaar mag brengen; heeft enige twijfel of de complementariteit met andere bestaande instrumenten, zoals het Europees Sociaal Fonds, wel gewaarborgd is;


Die Studie äußert Zweifel daran, ob die Umweltmaßnahmen zur Beschränkung der Treibhausgasemissionen und zur Förderung einer stärkeren Nutzung erneuerbarer Energiequellen langfristig wirksam sein werden.

De studie bekijkt het langetermijneffect van milieumaatregelen ten aanzien van de terugdringing van broeikasgassen en het stimuleren van een groter gebruik van duurzame energiebronnen.


Der Präsident äußerte gewisse Zweifel daran, dass es notwendig sei, eine Projektgruppe einzusetzen, denn die Kommission verfüge bereits über die zum Erreichen der gesteckten Koexistenz-Ziele erforderlichen Instrumente.

De voorzitter uitte enige twijfel omtrent de noodzaak een taakgroep op te stellen, aangezien de Commissie reeds over de instrumenten beschikt om de gestelde doelen inzake coëxistentie te verwezenlijken.


Angesichts der in dem Bericht des BDIMR/OSZE beschriebenen Unregelmäßigkeiten äußert die EU ernste Zweifel daran, dass die offiziellen Ergebnisse in jeder Hinsicht den Willen der ukrainischen Wähler widerspiegeln.

In het licht van de onregelmatigheden die in het verslag van de OVSE/het ODIHR worden vermeld, betwijfelt de EU ernstig of de officiële resultaten de wil van de Oekraïense kiezers ten volle weerspiegelen.


Ferner äußerte diese Delegation Zweifel daran, daß alle vorgeschlagenen Aktionen mit dem Subsidiaritätsprinzip zu vereinbaren seien.

Deze delegatie had ook twijfel over de verenigbaarheid van sommige voorgestelde acties met het subsidiariteitsbeginsel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'äußerte zweifel daran' ->

Date index: 2025-03-11
w