Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "äußert sein bedauern " (Duits → Nederlands) :

6. äußert sein Bedauern darüber, dass die russische Staatsführung in der Östlichen Partnerschaft der EU eine Bedrohung ihrer eigenen politischen und wirtschaftlichen Interessen sieht und die gemeinsamen Nachbarstaaten zu einem Gebiet der Konfrontation und des Wettbewerbs hat werden lassen; hebt hervor, dass Russland jedoch von einer Ausweitung des Handelsverkehrs und der wirtschaftlichen Aktivitäten profitieren wird und dass seine Sicherheitslage verbessert wird, wenn seine Nachbarstaaten politisch stabil und vorhersehbar sind;

6. betreurt het dat het Russische leiderschap het Oostelijk Partnerschap als een bedreiging van zijn eigen politieke en economische belangen ziet en de gemeenschappelijke nabuurschap tot een gebied van confrontatie en wedijver heeft gemaakt; benadrukt dat Rusland daarentegen baat zal hebben bij de toename van de handel en de economische bedrijvigheid en dat de veiligheid van het land groter zal worden wanneer de buurregio stabiel en voorspelbaar is;


2. äußert sein Bedauern darüber, dass Dawit Isaak seine Freiheit bislang nicht wiedererlangt hat und bereits zehn Jahre als politischer Gefangener in Haft verbringen musste; bekundet angesichts der bekanntermaßen harten Haftbedingungen in Eritrea und des mangelnden Zugangs zu der notwendigen medizinischen Versorgung seine Sorge um das Leben von Dawit Isaak;

2. betreurt het feit dat Dawit Isaak zijn vrijheid nog niet heeft herwonnen en al tien jaar opgesloten zit om zijn overtuiging; spreekt zijn vrees uit voor het leven van Dawit Isaak, gezien de beruchte gruwelijke omstandigheden in de Eritrese gevangenis, waar de nodige medische verzorging ontbreekt;


2. äußert sein Bedauern darüber, dass Dawit Isaak seine Freiheit bislang nicht wiedererlangt hat und bereits zehn Jahre als politischer Gefangener in Haft verbringen musste; bekundet angesichts der bekanntermaßen harten Haftbedingungen in Eritrea und des mangelnden Zugangs zu der notwendigen medizinischen Versorgung seine Sorge um das Leben von Dawit Isaak;

2. betreurt het feit dat Dawit Isaak zijn vrijheid nog niet heeft herwonnen en al tien jaar opgesloten zit om zijn overtuiging; spreekt zijn vrees uit voor het leven van Dawit Isaak, gezien de beruchte gruwelijke omstandigheden in de Eritrese gevangenis, waar de nodige medische verzorging ontbreekt;


8. weist darauf hin, dass die EU vor einer weiteren Militarisierung des Konflikts und vor religiös motivierten Gewalthandlungen warnt und ihre Besorgnis über den Schutz der Zivilbevölkerung, insbesondere schutzbedürftiger Gruppen und religiöser Gemeinschaften, äußert; unterstützt daher die Aufforderung der EU an alle Staaten, von Waffenlieferungen an Syrien Abstand zu nehmen; äußert sein Bedauern über die aus dem Iran stammenden Waffenlieferungen an die syrischen Behörden; äußert seine Besorgnis darüber, dass der Konflikt in Syrien auf die Nachbarländer übergreifen und dort die Sicherheit und Stabilität gefährden könnte;

8. merkt op dat de EU waarschuwt voor een verdere militarisering van het conflict en voor sektarisch geweld en bezorgd is over de bescherming van de burgerbevolking, met name kwetsbare groepen en religieuze gemeenschappen; steunt de oproep van de EU aan alle staten om geen wapens aan het land te leveren; betreurt de wapenlevering van Iran aan de Syrische autoriteiten; maakt zich zorgen dat de gevolgen van het conflict in Syrië naar naburige landen overslaan wat veiligheid en stabiliteit betreft;


"Der Rat äußert sein Bedauern darüber, dass Iran noch immer nicht seinen internationalen Verpflichtungen nachgekommen ist, auf die in der Resolution 17477 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen erneut verwiesen wurde.

"De Raad betreurt het dat Iran zijn verplichtingen zoals die opnieuw zijn geformateerd in Resolutie 1747 van de VN-Veiligheidsraad, nog altijd niet is nagekomen.


1. bekundet sein tief empfundenes Beileid und seine Solidarität gegenüber dem chinesischen Volk und den zahlreichen Opfern; äußert sein Bedauern gegenüber all denjenigen, die unter den Auswirkungen des Erdbebens leiden;

1. spreekt zijn welgemeende condoleances en zijn solidariteit uit aan de bevolking van China en het grote aantal slachtoffers; spreekt zijn medeleven uit aan allen die te maken hebben met de gevolgen van de aardbeving;


Der Rat äußerte sein Bedauern über die erhebliche Verschlechterung der Finanzlage der öffentlichen Hand in Ungarn in den vergangenen Jahren und forderte eine unverzügliche Korrektur in Einklang mit dem neuen Anpassungspfad, der in dem angepassten Konvergenzprogramm Ungarns beschrieben wird.

De Raad betreurt dat de situatie van de overheidsfinanciën in Hongarije de afgelopen jaren aanzienlijk is verslechterd en roept op tot onmiddellijke corrigerende maatregelen, in overeenstemming met het nieuwe aanpassingstraject dat is uitgestippeld in het aangepaste convergentieprogramma van Hongarije.


Kommissar Flynn äußerte angesichts der Bedeutung dieser Angelegenheit sein Bedauern darüber, daß dem Rat "Arbeit und Sozialfragen" keine wesentlichen Fortschritte in der Weiterbehandlung der Kommissionsvorschläge gelungen sind.

De heer Flynn heeft er, gegeven het belang van de kwestie, zijn diepe teleurstelling over uitgesproken dat de Raad Werkgelegenheid en Sociale zaken er niet in is geslaagd wezenlijke vooruitgang ten aanzien van de voorstellen van de Commissie te boeken.


Der Kommissar äußerte sein Bedauern darüber, daß die Umsetzung dieses Programms in praktische Ergebnisse nur langsame Fortschritte mache.

De heer Flynn merkte op dat helaas slechts langzaam vooruitgang is geboekt bij de omzetting van dit programma in praktische resultaten.


In bezug auf den palästinensischen Teil des Friedensprozesses äußerte der Rat sein Bedauern und seine Besorgnis darüber, daß die Parteien nicht in der Lage waren, bis zu dem im Memorandum von Sharm-el-Sheik vorgesehenen Zieltermin ein Rahmenabkommen über den dauerhaften Status zu schließen.

Inzake het Palestijnse spoor van het vredesproces betreurde de Raad het en baart het hem zorgen dat de partijen er niet in zijn geslaagd tegen de in het Sharm-El-Sheikh Memorandum bepaalde streefdatum een raamakkoord te bereiken voor de vraagstukken betreffende de definitieve status.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'äußert sein bedauern' ->

Date index: 2023-11-11
w