Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Sonderbeauftragter für den Nahost-Friedensprozess
Friedensprozess
Friedensprozess im Nahen Osten
Herbeiführung des Friedens
MEPP
Nahost-Friedensprozess
Radikalisierung und Gewaltbereitschaft
Wiederherstellung des Friedens

Traduction de «des friedensprozesses äußerte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Friedensprozess im Nahen Osten | Nahost-Friedensprozess | MEPP [Abbr.]

vredesproces in het Midden-Oosten


EU-Sonderbeauftragter für den Nahost-Friedensprozess | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für den Nahost-Friedensprozess

speciale vertegenwoordiger van de EU voor het vredesproces in het Midden-Oosten | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het vredesproces in het Midden-Oosten | SVEU voor het vredesproces in het Midden-Oosten


Radikalisierung und Gewaltbereitschaft | Radikalisierung, die in Gewaltbereitschaft mündet | Radikalisierung, die sich in Gewaltbereitschaft äußert

gewelddadige radicalisering


Herbeiführung des Friedens [ Friedensprozess | Wiederherstellung des Friedens ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. weist darauf hin, dass die Bedingungen für eine Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde geschaffen werden müssen, damit in dem Konflikt – auf der Grundlage der Grenzen von 1967 mit Jerusalem als Hauptstadt beider Staaten – eine Lösung zustande kommt, die es den beiden Staaten ermöglicht, im Einklang mit dem Völkerrecht in Frieden und Sicherheit Seite an Seite weiter zu bestehen; äußert nochmals seine tiefe Besorgnis über die sich rasant verschlechternde humanitäre Lage im Gazastreifen; ist zutiefst besorgt über die Politik der Besiedlung des Westjordanlands durch Israel; ist äußer ...[+++]

11. herinnert eraan dat de voorwaarden moeten worden gecreëerd voor een hervatting van de vredesonderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit teneinde een definitieve schikking voor het conflict te bereiken op basis van een tweestatenoplossing waarbij twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten overeenkomstig het internationale recht; spreekt andermaal zijn grote bezorgdheid uit over de snel verslechterende veiligheidssituatie in de Gazastrook; is uitermate bezorgd over het Israëlische nederzettingenbeleid op de Westelijke Jordaanoever; is diep verontrus ...[+++]


11. weist darauf hin, dass die Bedingungen für eine Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde geschaffen werden müssen, damit in dem Konflikt – auf der Grundlage der Grenzen von 1967 mit Jerusalem als Hauptstadt beider Staaten – eine Lösung zustande kommt, die es den beiden Staaten ermöglicht, im Einklang mit dem Völkerrecht in Frieden und Sicherheit Seite an Seite weiter zu bestehen; äußert nochmals seine tiefe Besorgnis über die sich rasant verschlechternde humanitäre Lage im Gazastreifen; ist zutiefst besorgt über die Politik der Besiedlung des Westjordanlands durch Israel; ist äußer ...[+++]

11. herinnert eraan dat de voorwaarden moeten worden gecreëerd voor een hervatting van de vredesonderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit teneinde een definitieve schikking voor het conflict te bereiken op basis van een tweestatenoplossing waarbij twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten overeenkomstig het internationale recht; spreekt andermaal zijn grote bezorgdheid uit over de snel verslechterende veiligheidssituatie in de Gazastrook; is uitermate bezorgd over het Israëlische nederzettingenbeleid op de Westelijke Jordaanoever; is diep verontrus ...[+++]


6. äußert seine große Besorgnis und Missbilligung angesichts des Mangels an aufrichtigem Bemühen seitens der Türkei um direkte Verhandlungen; bedauert den unlängst von der Türkei begangenen Akt der Aggression und fordert die Regierung in Ankara auf, ihre unnachgiebige Politik gegenüber der Republik Zypern aufzugeben und von allen Maßnahmen abzusehen, die dem Friedensprozess abträglich sind;

6. maakt zich ernstig zorgen en is uitermate ontstemd over het feit dat Turkije de rechtstreekse onderhandelingen zo weinig serieus neemt; betreurt Turkijes recente agressie, en spoort Ankara aan een eind te maken aan zijn onverzettelijke beleid ten opzichte van de Republiek Cyprus en af te zien van elk optreden dat niet strookt met het vredesproces;


35. bedauert, dass die optimistische Rhetorik der Erklärungen von Annapolis im letzten Jahr zwar den Friedensprozess wiederbelebt hat, den Erwartungen und Perspektiven der Realität vor Ort jedoch nicht gerecht wird; äußert sich sehr besorgt darüber, dass bei den laufenden Verhandlungen zwischen den Parteien keine nennenswerten Fortschritte erzielt wurden; fordert die EU und die Vereinigten Staaten mit Nachdruck auf, im Rahmen des Quartetts eine neue Initiative zu entwickeln, um die derzeitige humanitäre Krise im Gaza-Streifen zu übe ...[+++]

35. betreurt het feit dat de optimistische toon van de verklaringen die vorig jaar bij de herstart van het vredesproces in Annapolis zijn afgelegd niet aansluit bij de verwachtingen en de vooruitzichten in de praktijk in het gebied; spreekt zijn grote bezorgdheid uit over het gebrek daadwerkelijke vooruitgang in de onderhandelingen tussen de betrokken partijen; spoort de EU en de VS aan binnen het Kwartet een nieuw initiatief te ontwikkelen om de huidige humanitaire crisis in de Gazastrook het hoofd te bieden en de belangrijkste kwesties in de onderhandelingen aan te pakken, teneinde vóór het eind van dit jaar een alomvattende twee-sta ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. vertritt die Auffassung, dass eine stärkere europäische Einschaltung in die „eingefrorenen Konflikte“ unbedingt notwendig ist, um die Friedensprozesse voranzubringen; äußert seine große Besorgnis über die jüngsten Zwischenfälle zwischen russischen und georgischen Truppen in Abchasien; fordert den Rat und die Kommission auf, dieses Problem gegenüber der russischen Seite nachdrücklich zur Sprache zu bringen, und ersucht die russischen Staatsorgane dringend, sich einer Präsenz der EU bei zivilen und militärischen Maßnahmen zur Sich ...[+++]

27. is van mening dat een sterkere Europese betrokkenheid bij de bevroren conflicten onontbeerlijk is om de vredesprocessen verder te brengen; spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de recente incidenten tussen Russische en Georgische strijdkrachten die in Abchazië plaatsvonden; verzoekt de Raad en de Commissie deze kwestie nadrukkelijk onder de aandacht van hun Russische gesprekspartner te brengen, en dringt er bij de Russische autoriteiten op aan zich niet te verzetten tegen de aanwezigheid van de EU in civiele en militaire vr ...[+++]


Der Rat betonte zwar, dass er die politischen und wirtschaftlichen Beziehungen zu Iran aufrecht zu erhalten wünscht, äußerte aber gleichzeitig seine Besorgnis darüber, dass sich der Stand der Dinge in den besagten vier Bereichen, namentlich Menschenrechte, Nichtverbreitung von Atomwaffen, Bekämpfung des Terrorismus und Nahost-Friedensprozess, nicht geändert hat.

De Raad benadrukte dat hij de politieke en economische betrekkingen met Iran in stand wenst te houden, maar gaf tevens uitdrukking aan zijn bezorgdheid over het uitblijven van ontwikkeling op de betreffende vier terreinen, met name mensenrechten, non-proliferatie, de bestrijding van terrorisme, en het vredesproces in het Midden-Oosten.


"Der Rat äußerte seine tiefe Besorgnis über die anhaltende Gewalt und die andauernden Verluste an Menschenleben und betonte, dass der Friedensprozess im Nahen Osten neue Impulse erhalten muss, indem unverzüglich der Fahrplan veröffentlicht und umgesetzt wird, wie er vom Quartett am 20. Dezember 2002 in Washington gebilligt worden ist.

"De Raad gaf uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over het voortdurende geweld en het daaraan verbonden verlies van mensenlevens, en benadrukte dat het vredesproces voor het Midden-Oosten nieuw leven moet worden ingeblazen door de onmiddellijk bekendmaking en uitvoering van het draaiboek dat op 20 december 2002 in Washington de steun van het Kwartet heeft gekregen.


Die EU äußert ihre Genugtuung über den Abschluss der Arbeiten der Gemeinsamen Kommission; damit sind die wesentlichen Aufgaben im Rahmen des Friedensprozesses in Angola bewältigt.

De EU spreekt haar voldoening uit over de voltooiing van de werkzaamheden van de gemengde commissie, waarmee een punt wordt gezet achter de uitvoering van de voornaamste opdrachten van het Angolese vredesproces.


Die EU äußerte sich besorgt über die mangelnden Fortschritte im Friedensprozess und brachte in der Menschenrechtskommission in Genf einen Resolutionsentwurf zum Sudan ein.

De EU heeft haar bezorgdheid geuit over de geringe vorderingen van het vredesproces en heeft bij het UNHCR in Genève een ontwerp-resolutie over Sudan ingediend;


In bezug auf den palästinensischen Teil des Friedensprozesses äußerte der Rat sein Bedauern und seine Besorgnis darüber, daß die Parteien nicht in der Lage waren, bis zu dem im Memorandum von Sharm-el-Sheik vorgesehenen Zieltermin ein Rahmenabkommen über den dauerhaften Status zu schließen.

Inzake het Palestijnse spoor van het vredesproces betreurde de Raad het en baart het hem zorgen dat de partijen er niet in zijn geslaagd tegen de in het Sharm-El-Sheikh Memorandum bepaalde streefdatum een raamakkoord te bereiken voor de vraagstukken betreffende de definitieve status.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des friedensprozesses äußerte' ->

Date index: 2025-03-07
w