Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «änderungsantrag herrn katiforis stellt » (Allemand → Néerlandais) :

Der Änderungsantrag von Herrn Katiforis stellt sicher, dass der Text durch diese Änderung mit dem vorgeschlagenen Wortlaut für Abschnitt B von Anhang I im Einklang steht.

Het amendement-Katiforis beoogt de tekst in overeenstemming te brengen met de voorgestelde tekst van deel B van bijlage I.


Das Endergebnis des Berichts von Herrn Becsey stellt einen Schritt in diese Richtung dar und ist lobenswert, obwohl es durch die Einbeziehung eines Änderungsantrags, der Nummer 9, getrübt wurde, der die Absicht der Kommission verändert, das Recht der Mitgliedstaaten zur Gewährung von Befreiungen zugunsten der kleinen und mittleren Unternehmen anzuerkennen, deren Jahresumsatz nicht über 100 000 Euro liegt.

Het eindoordeel in het verslag van de heer Becsey gaat in die richting, en is lovenswaardig, ook al wordt het ontsierd door de overname van een amendement, amendement 9, dat een wijziging inhoudt van het voornemen van de Commissie om de lidstaten in de gelegenheid te stellen vrijstellingen te verlenen aan kleine en middelgrote ondernemingen met een maximale omzet van 100 000 euro.


(Das Parlament bringt seine Zustimmung zu der Berücksichtigung des von Herrn Katiforis vor dem Beginn der Abstimmung über diesen Bericht eingebrachten mündlichen Änderungsantrag zum Ausdruck.)

(Het Parlement stemt in met de indiening van het mondeling amendement dat de heer Katiforis vóór de stemming over dit verslag heeft voorgesteld)


Es wird vorgeschlagen, dass der Ausschuss den Ansatz von Herrn Katiforis in Änderungsantrag 385 unterstützt, der darauf abzielt, dass diese Bestimmung mit dem Text von Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe i) (in der geänderten Fassung) im Einklang steht.

Voorgesteld wordt dat de commissie instemt met de strekking van amendement 385 (Katiforis), dat beoogt de tekst in overeenstemming te brengen met die van (het herziene) artikel 2, lid 1, letter i).


Ich möchte in diesem Zusammenhang darauf hinweisen, daß die zahlreichen in unserem Ausschuß eingebrachten und angenommenen Änderungsanträge und die von Herrn Katiforis gezeigte Flexibilität die Annahme seines Berichts in unserem Ausschuß ermöglicht haben.

Ik wil erop wijzen dat zonder de vele amendementen die de commissie heeft ingediend en goedgekeurd en zonder de flexibele opstelling van de heer Katiforis, zijn verslag waarschijnlijk niet was goedgekeurd door onze commissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'änderungsantrag herrn katiforis stellt' ->

Date index: 2024-05-29
w