Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung durch das Parlament
Einen Änderungsantrag zur Abstimm
Ersuchen auf Änderung
Mündlicher Änderungsantrag
Parlamentarisches Veto
Verwerfung durch das Parlament
Änderungsantrag
über einen Änderungsantrag abs

Traduction de «katiforis in änderungsantrag » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einen Änderungsantrag zur Abstimm | über einen Änderungsantrag abs

een amendement in stemming brengen


Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]

amendement [ parlementair veto ]




Änderungsantrag | Ersuchen auf Änderung

wijzigingsverzoek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es wird vorgeschlagen, dass der Ausschuss den Ansatz von Herrn Katiforis in Änderungsantrag 385 unterstützt, der darauf abzielt, dass diese Bestimmung mit dem Text von Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe i) (in der geänderten Fassung) im Einklang steht.

Voorgesteld wordt dat de commissie instemt met de strekking van amendement 385 (Katiforis), dat beoogt de tekst in overeenstemming te brengen met die van (het herziene) artikel 2, lid 1, letter i).


Änderungsantrag 83 (Katiforis) sollte im Einklang mit dem nachstehenden Änderungsantrag zu Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe i) unterstützt werden.

Amendement 83 (Katiforis) dient conform het onderstaande amendement op artikel 2, lid 1, letter i) te worden gesteund.


Dieser Kompromissänderungsantrag kombiniert die Änderungsanträge 106 (Katiforis) mit Elementen der Änderungsanträge 107 (Langen/Radwan), 108 (Konrad), 109 (Rapkay), 110 (Kauppi) und 111 (García-Margallo).

Het voorgestelde compromisamendement combineert de amendementen 106 (Katiforis) en elementen van 107 (Langen/Radwan), 108 (Konrad), 109 (Rapkay), 110 (Kauppi) en 111 (García-Margallo y Marfil).


Änderungsantrag 112 (Katiforis) sollte unterstützt werden, um klarzustellen, dass diese Ausnahme von der Anwendung der Richtlinie nur für Teilnehmer in geregelten Märkten gilt, die keinen grenzüberschreitenden Handel oder keine OTC-Geschäfte abwickeln (also für regionale Marktteilnehmer („locals“), auf die die derzeitige Wertpapierdienstleistungsrichtlinie keine Anwendung findet).

Amendement 112 (Katiforis) dient te worden gesteund om duidelijk te maken dat de vrijstelling alleen geldt voor deelnemers op gereglementeerde markten die geen grensoverschrijdende of "over the counter"-handel bedrijven (zgn". lokale deelnemers" die krachtens de huidige RBD van de toepassing van de richtlijn zijn vrijgesteld).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kombination der Änderungsanträge 93 (Katiforis), 94 (Kauppi) und 95 (García-Margallo) mit zusätzlichen Schlüsselelementen aus den Änderungsanträgen 91 (Konrad) und 92 (Langen und Radwan).

Combineert alle elementen van de amendementen 93 (Katiforis), 94 (Kauppi) en 95 (García-Margallo y Marfil), alsook de belangrijkste aanvullende elementen uit de nrs. 91 (Konrad) en 92 (Langen en Radwan).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'katiforis in änderungsantrag' ->

Date index: 2025-05-28
w