Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zweitens muss es einen integrierten ansatz geben » (Allemand → Néerlandais) :

Zweitens muss es einen integrierten Ansatz geben, wobei im Voraus die Wirkung zu ermitteln ist, die sektorpolitische Maßnahmen auf regionaler Ebene hätten, sowie die Erzielung größerer Synergieeffekte.

Ten tweede moet er een geïntegreerde aanpak komen, waarbij van tevoren wordt gemeten wat het effect zou zijn van sectoraal beleid op regionaal niveau en van meer synergie in het beleid.


Erstens kann es ohne angemessene Haushaltsmittel für die Kohäsionspolitik keinen erfolgreichen Ausweg aus der Krise geben, und zweitens lässt sich ein ergebnisorientierter Ansatz nur dann erreichen, wenn die regionalen und lokalen Gebietskörperschaften mehr Verantwortung für die Kohäsionspolitik übernehmen".

In de eerste plaats is er zonder een passende begroting voor het cohesiebeleid geen positieve uitweg uit de crisis mogelijk. In de tweede plaats kan er alleen een resultaatgerichte benadering worden bewerkstelligd als de lokale en regionale overheden meer verantwoordelijkheid voor het cohesiebeleid krijgen".


Die künftige GFP muss mit einem integrierten Ansatz noch einen Schritt weiter gehen:

Een geïntegreerde benadering met het toekomstige GVB moet de volgende stap zijn:


Zweitens bedarf es eines integrierten Ansatzes für den Umgang mit Waldbränden sowie für Prävention, Bereitschaft und Reaktionsfähigkeit.

Ten tweede moet er een geïntegreerde aanpak zijn voor het handelen bij bosbranden en voor preventie, gereedheid en reactie.


Zweitens muss es größere wirtschaftliche Freiheit geben, um das tägliche Leben der Palästinenser zu verbessern.

In de tweede plaats is er behoefte aan een grotere economische vrijheid om het dagelijks leven van de Palestijnen te kunnen verbeteren.


Zum Zweiten muss es eine klare Nachfolgeregelung geben, aus der deutlich wird, in welcher Art und Weise nach dieser Intervention die Vereinten Nationen einerseits und die Armee des Kongo andererseits dann diese Aufgabe wieder übernehmen.

In de tweede plaats moet er een duidelijke opvolgingsregeling komen waaruit blijkt hoe de Verenigde Naties enerzijds en het Congolese leger anderzijds deze activiteiten zullen voortzetten na onze interventie.


Die europäische Politik in diesem Bereich muss auf einem integrierten Ansatz beruhen, um die Kapazitäten der Arbeitsplatzschaffung in diesem Sektor ausbauen zu können.

Het Europees beleid in deze sector moet een integrale benadering volgen, die de KMO nog meer mogelijkheid geeft tot scheppen van nieuwe arbeidsplaatsen.


Die Mobilität muss als grundlegende Dimension der Europäischen Union und Kernbestandteil ihrer Bildungs- und Berufsbildungsagenda selbstverständlich in diesen integrierten Ansatz einbezogen werden.

In die geïntegreerde aanpak mag mobiliteit als fundamentele dimensie van de Europese Unie en als sleutelelement van de onderwijs- en opleidingsagenda uiteraard niet ontbreken.


zweitens den Beitrag der anderen Gemeinschaftspolitiken und -maßnahmen zum Erreichen eines hohen Gesundheitsschutzniveaus und die Mechanismen zur Gewährleistung eines integrierten Ansatzes.

Ten tweede de bijdrage die andere beleidsterreinen en activiteiten van de Gemeenschap leveren tot het bereiken van een hoog niveau van gezondheidsbescherming, en de mechanismen die een geïntegreerde aanpak moeten waarborgen.


die Antwort auf diese Herausforderungen über eine nachhaltige Stadtentwicklung erfolgen muss, d.h. einen integrierten und kreativen Ansatz, bei dem der Kultur, der Wirtschaft, dem sozialen Bereich und der Umwelt gleichrangige Bedeutung zukommt;

· die oplossingen moeten noodzakelijkerwijs gebaseerd zijn op duurzame stedelijke ontwikkeling, een geïntegreerde en creatieve aanpak waarin cultuur, economie, de sociale sector en het milieu even belangrijk zijn;


w