Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zweiten jahreshälfte verabschiedet werden dürfte » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Frau Präsidentin, die Kommission beabsichtigt, dem Parlament und dem Rat über das Funktionieren und die Ergebnisse der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 in einer Mitteilung, die in der zweiten Jahreshälfte verabschiedet werden dürfte, Bericht zu erstatten.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, de Commissie is van plan aan het Parlement en aan de Raad verslag uit te brengen over de werking en de resultaten van Verordening (EG) nr. 261/2004 in het kader van een mededeling die in de tweede helft van dit jaar moet worden aangenomen.


Die vorgeschlagene EURES-Verordnung ist eine von mehreren Maßnahmen, die die Freizügigkeit der Arbeitnehmer fördern sollen; hierzu gehören weiterhin der Vorschlag der Kommission vom April 2013 zur Verbesserung der Anwendung der Rechte der Arbeitnehmer auf Freizügigkeit (IP/13/372, MEMO/13/384), der in Kürze vom Rat und vom Europäischen Parlament verabschiedet werden dürfte, und die Mitteilung vom November über die Personenfreizügigkeit (IP/13/1151, MEMO/14/9).

Het voorstel voor de EURES-verordening past in een reeks maatregelen die het vrije verkeer van werknemers moeten verbeteren, zoals het voorstel van de Commissie van april 2013 voor een betere toepassing van het recht op vrij verkeer van werknemers (IP/13/372, MEMO/13/384), dat binnenkort wordt goedgekeurd door de Raad van Ministers van de EU en het Europees Parlement, en de mededeling van november over vrij verkeer van personen (IP/13/1151, MEMO/14/9).


Einen breiten Raum in der Arbeit der Kommission im kommenden Jahr werden auch die Einführung einer neuen Generation von Programmen für Investitionen aus dem EU-Haushalt und die Vorbereitung auf die Umsetzung des mehrjährigen Finanzrahmens einnehmen, der noch in diesem Jahr verabschiedet werden dürfte.

De agenda van de Commissie zal het komend jaar ook in het teken staan van het plannen van de volgende generatie investeringen uit de EU-begroting en de opstelling van het volgende meerjarig financieel kader, dat nog dit jaar moet worden goedgekeurd.


„Die Maßnahmen zur Stabilisierung der Finanzmärkte, die Lockerung der Geldpolitik und die Konjunkturprogramme werden dafür sorgen, dass in diesem Jahr die Wirtschaft nicht ins Bodenlose abgleitet und die Voraussetzungen für eine schrittweise Erholung in der zweiten Jahreshälfte geschaffen werden.

"Dankzij de maatregelen tot stabilisatie van de financiële markten, de versoepeling van het monetaire beleid en de diverse economische herstelplannen zullen wij een bodem kunnen leggen onder de verslechtering van de economie in 2009 en de voorwaarden kunnen scheppen voor een geleidelijk herstel tijdens het tweede halfjaar.


Bei den Rechtsvorschriften zur Energiesicherheit, die in der zweiten Jahreshälfte angenommen werden müssen, sollten wir meines Erachtens die gleichen Ambitionen zeigen wie bei den Rechtsvorschriften zum Thema „Energie – Klimawandel“.

Ten aanzien van de wetgeving over energieveiligheid die in de tweede helft van dit jaar dient te worden goedgekeurd, ben ik van oordeel dat we een ambitieniveau moeten laten zien dat vergelijkbaar is met dat in het geval van de wetgeving over “Energie – Klimaatverandering”.


Auch wenn die Umfragedaten auf eine Beruhigung in der zweiten Jahreshälfte schließen lassen, dürfte das Wachstum in den größeren Mitgliedstaaten weiter ihrem Potenzial entsprechen oder darüber liegen.

Hoewel de enquêtegegevens laten vermoeden dat de groei in het tweede halfjaar enigszins zal vertragen, wordt ervan uitgegaan dat hij in alle grotere lidstaten gelijk zal zijn aan of hoger zal liggen dan de potentiële groei.


Er sagt, dass die portugiesische Ratspräsidentschaft in der zweiten Jahreshälfte 2007 „die gewaltige Verantwortung“ dafür tragen werde, „die ersten Schritte auf dem Wege zur Umsetzung des (so genannten) Programms zur Verfassungsänderung zu gehen“ und dass „dies eine Startrampe für die neue (so genannte) Europäische Verfassung“ sein werde, wobei ein zuvor von der deutschen Präsidentschaft abgestecktes „Programm“ umgesetzt und dann von der französischen Präsidentschaft in der zweiten Jahreshälfte 2008 abgeschlossen werden ...[+++]

Volgens Vitorino rust op het Portugees voorzitterschap van de Raad gedurende de tweede helft van 2007 "de zware verantwoordelijkheid om de eerste stappen te nemen bij het uitvoeren van het (zogenaamde) Grondwetswijzigingsprogramma". Het Portugees voorzitterschap moet fungeren als "lanceerplatform voor de nieuwe (zogenaamde) Europese Grondwet". Het zal dit door het Duits voorzitterschap opgestelde "programma" moeten implementeren; het is aan het Frans Voorzitterschap om dat programma in de tweede helft van 2008 af te ronden.


Er sagt, dass die portugiesische Ratspräsidentschaft in der zweiten Jahreshälfte 2007 „die gewaltige Verantwortung“ dafür tragen werde, „die ersten Schritte auf dem Wege zur Umsetzung des (so genannten) Programms zur Verfassungsänderung zu gehen“ und dass „dies eine Startrampe für die neue (so genannte) Europäische Verfassung“ sein werde, wobei ein zuvor von der deutschen Präsidentschaft abgestecktes „Programm“ umgesetzt und dann von der französischen Präsidentschaft in der zweiten Jahreshälfte 2008 abgeschlossen werden ...[+++]

Volgens Vitorino rust op het Portugees voorzitterschap van de Raad gedurende de tweede helft van 2007 "de zware verantwoordelijkheid om de eerste stappen te nemen bij het uitvoeren van het (zogenaamde) Grondwetswijzigingsprogramma". Het Portugees voorzitterschap moet fungeren als "lanceerplatform voor de nieuwe (zogenaamde) Europese Grondwet". Het zal dit door het Duits voorzitterschap opgestelde "programma" moeten implementeren; het is aan het Frans Voorzitterschap om dat programma in de tweede helft van 2008 af te ronden.


Diese Sofortmaßnahmen sollen Anfang nächsten Jahres vorgelegt werden, während die langfristige Bewirtschaftungsregelung voraussichtlich Ende 2004 verabschiedet werdenrfte.

De Commissie is van plan de noodmaatregelen begin volgend jaar voor te leggen en het systeem voor het beheer op lange termijn eind 2004.


Es ist ja der erste Bericht, der in diesem Jahr von Seiten des Ausschusses vorgelegt wird. Wir werden in der zweiten Jahreshälfte einen zweiten erstellen, der dann auch die Reflexionen und die Verhandlungen der Kommission verfolgen, beobachten und kommentieren wird.

In de tweede helft van het jaar komt er dan een tweede verslag, een follow-up met beschouwingen en commentaar op de overpeinzingen en onderhandelingen van de Commissie.


w