Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zweite präjudizielle frage geantwortet » (Allemand → Néerlandais) :

In dieser Auslegung ist die zweite präjudizielle Frage bejahend zu beantworten.

In die interpretatie dient de tweede prejudiciële vraag bevestigend te worden beantwoord.


Aus der Formulierung der präjudiziellen Fragen und der Begründung des Verweisungsurteils geht hervor, dass der vorlegende Richter zunächst im Wesentlichen zu vernehmen wünscht, ob die fraglichen Bestimmungen getrennt oder zusammen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen, gegebenenfalls in Verbindung mit dem Recht auf Zugang zum Richter und auf eine wirksame gerichtliche Klagemöglichkeit, das sich aus Artikel 13 der Verfassung ergibt und auch durch einen allgemeinen Rechtsgrundsatz sowie durch Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistet wird, und mit dem Grundsatz non bis in idem, d ...[+++]

Uit de formulering van de prejudiciële vragen en de motivering van het verwijzingsvonnis blijkt dat de verwijzende rechter allereerst in essentie wenst te vernemen of de in het geding zijnde bepalingen, afzonderlijk of gezamenlijk, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden, al dan niet in samenhang gelezen met het recht op toegang tot de rechter en op een daadwerkelijk jurisdictioneel beroep, dat voortvloeit uit artikel 13 van de Grondwet en ook wordt gewaarborgd door een algemeen rechtsbeginsel en door artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, en met het beginsel non bis in idem, dat wordt ...[+++]


In den präjudiziellen Fragen wird der Hof gebeten zu urteilen, ob die obengenannte Bestimmung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst, indem sie vorsieht, dass die gemeinrechtliche Entschädigung zu Lasten der Staatskasse von der Entschädigungspension abgezogen wird, während dies für die gemeinrechtliche Entschädigung zu Lasten einer Drittperson nicht zutreffen würde (erste und zweite präjudizielle Frage), indem sie Militärpersonen nicht erlaubt, sich entweder für die Entschädigungspension oder für die ...[+++]

De prejudiciële vragen strekken ertoe van het Hof te vernemen of de voormelde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat zij erin voorziet dat de gemeenrechtelijke schadevergoeding ten laste van de Openbare Schatkist in mindering wordt gebracht van het vergoedingspensioen, terwijl dit niet het geval zou zijn voor de gemeenrechtelijke vergoeding ten laste van een derde (eerste en tweede prejudiciële vraag), doordat zij de militairen niet zou toestaan te kiezen tussen het vergoedingspensioen en de gemeenrechtelijke v ...[+++]


Der Hof urteilt anlässlich der ersten präjudiziellen Frage, dass die beanstandete Bestimmung nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst, indem sie das Recht auf Sozialhilfe für die Ausländer auf dringende medizinische Hilfe beschränkt, deren Antrag auf Anerkennung als Flüchtling nicht berücksichtigt worden ist, auch wenn der Betroffene die Entscheidung, diesen Antrag nicht zu berücksichtigen, mit einer Klage beim Staatsrat beanstandet; die zweite präjudizielle Frage bezieht si ...[+++]

Nu het Hof naar aanleiding van de eerste prejudiciële vraag oordeelt dat de in het geding zijnde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schendt doordat het recht op maatschappelijke dienstverlening beperkt wordt tot de dringende medische hulp voor de vreemdeling van wie de aanvraag om als vluchteling te worden erkend niet in aanmerking is genomen ook al bestrijdt de betrokkene de beslissing om de aanvraag niet in aanmerking te nemen met een beroep bij de Raad van State, en de tweede prejudiciële vraag betrekking heeft op ...[+++]


Da sich nun bei der Untersuchung der ersten präjudiziellen Frage gezeigt hat, dass Artikel 479 des Strafprozessgesetzbuches nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst, muss auf die zweite präjudizielle Frage geantwortet werden, dass Artikel 2 des Gesetzes vom 15. Mai 1981 zur Genehmigung des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte ebensowenig gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst, indem er durch die Bestimmung, dass dieser Pakt uneingeschränkt wirksam sein wird, was die durch Belgien bei der Unterzeichnung abgegebenen Erklärungen und geäusserten Vorbehalte mit einbezieht, eine Regelung ...[+++]

Nu bij het onderzoek van de eerste prejudiciële vraag is gebleken dat artikel 479 van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schendt, moet op de tweede prejudiciële vraag worden geantwoord dat artikel 2 van de wet van 15 mei 1981 houdende goedkeuring van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet evenmin schendt, doordat het, door te bepalen dat dit Verdr ...[+++]


Zweite Frage, bei der ich Sie um eine klare Antwort bitte, da Sie mir nur indirekt geantwortet haben: Sind Sie jetzt ebenfalls der Meinung, dass die Militärbasis von Guantanamo geschlossen werden muss, und, falls Sie dem zustimmen, welche Maßnahmen werden Sie, als Rat, gegenüber den Vereinigten Staaten von Amerika ergreifen, um diese davon zu überzeugen, den Stützpunkt von Guantanamo zu schließen?

Tweede vraag, en ik wil graag dat u hier duidelijk antwoordt, want u hebt mij slechts een indirect geantwoord: bent u het er mee eens dat Guatánamo nu gesloten moet worden, en zo ja, welke maatregelen denkt u als Raad te nemen om de Verenigde Staten van Amerika onder druk te zetten opdat Guatánamo wordt gesloten?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweite präjudizielle frage geantwortet' ->

Date index: 2025-02-14
w