Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwei wochen fleisch leisten können » (Allemand → Néerlandais) :

Menschen also, die sich nur alle zwei Wochen Fleisch leisten können, die ihren Kindern keine Kleidung kaufen und die ihr Auto erst nach 15 Jahren gegen ein neues eintauschen können.

Mensen die slechts eenmaal in de twee weken vlees kunnen eten, die geen kleren kunnen kopen voor hun kinderen, die geen nieuwe auto kunnen kopen voor hun oude vijftien jaar oud is.


Wenn die Arbeitnehmerin die Arbeitsunterbrechung nach der neunten Woche um mindestens zwei Wochen verlängern kann, können die letzten zwei Wochen des Zeitraums postnatalen Urlaubs auf ihren Antrag in Tage postnatalen Urlaubs umgewandelt werden.

Wanneer de werkneemster de arbeidsonderbreking na de negende week met ten minste twee weken kan verlengen, kunnen de laatste twee weken van de postnatale rustperiode op haar verzoek worden omgezet in verlofdagen van postnatale rust.


Es besteht die reale Gefahr, dass in Belgien eine Medizin in zwei Geschwindigkeiten entsteht, in der die Pflegeleistung von guter Qualität nur den Bessergestellten vorbehalten wäre, oder denjenigen, die sich eine Krankenhausversicherung leisten können, die dann die Zuschläge übernimmt.

Er bestaat een reëel risico dat zich in België een geneeskunde met twee snelheden ontwikkelt, waarbij kwaliteitszorg alleen wordt verstrekt aan wie die zorg kan betalen of zich een hospitalisatieverzekering die de supplementen ten laste neemt, kan veroorloven.


Unser Gesundheits- und Essverhalten ist durch unser gesellschaftliches Umfeld geprägt. Es wurde beklagt, dass der Fleischkonsum zunehme. Er nimmt aber auch deshalb zu, weil sich mehr Menschen ein Stück Fleisch leisten können, nicht nur, weil einzelne Menschen mehr Fleisch essen.

De manier waarop wij met gezondheid en voeding omgaan, wordt door onze maatschappelijke omgeving bepaald. Wie erover klaagt dat de vleesconsumptie toeneemt, dient wel te bedenken dat dit ook komt doordat meer mensen zich een stukje vlees kunnen permitteren en niet alleen doordat er per persoon meer vlees gegeten wordt.


[15] So hat beispielsweise HarperCollins in jüngerer Zeit eine Reihe solcher Initiativen gestartet. Dazu zählen insbesondere die Programme full access” (Volltext ausgewählter Bücher ist für begrenzte Zeit kostenlos verfügbar), “Sneak Peek” (Leser können bei vielen Büchern zwei Wochen vor deren Veröffentlichung auf 20 % des Inhalts zugreifen) und “Browse Inside” (Leser können nach Veröffentlichung eines Buches 20 % seines Inhalts durchsuchen).

[15] Zo is HarperCollins onlangs een aantal van dergelijke initiatieven gestart, namelijk: het programma voor "full access" (volledige teksten van geselecteerde boeken zijn gedurende een beperkte periode gratis beschikbaar), een "Sneak Peek"-programma (de lezers kunnen 20% bekijken van de inhoud van tal van boeken twee weken voor hun verschijningsdatum) en het "Browse Inside"-programma (de lezers kunnen 20% van de inhoud van boeken ...[+++]


Hätte er beispielsweise einen Kühlschrank oder Fernseher auf Kredit kaufen wollen, so hätte er das Gerät möglicherweise erst zwei Wochen später abholen können.

Als zij een koelkast of een televisie op krediet wilden kopen, hadden zij het apparaat twee weken in de winkel moeten laten staan alvorens het mee naar huis te kunnen nemen.


Sofern der allgemeine Grundsatz nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe f) eingehalten wird, können die Mitgliedstaaten vorsehen, dass die Frist von zehn Wochen unter der Bedingung verlängert werden kann, dass der Bieter seine Absicht zur Schließung des Angebots mindestens zwei Wochen zuvor bekannt gibt.

Met inachtneming van het algemeen beginsel van artikel 3, lid 1, onder f), kunnen de lidstaten bepalen dat de termijn van tien weken verlengd kan worden, mits de bieder ten minste twee weken van tevoren van zijn voornemen tot sluiting van het bod kennis geeft.


Ich möchte, daß sich die betreffenden Bürger diese zwei Glas Wein leisten können, was jedoch aufgrund der zu hohen Verbrauchsteuern in diesem Land nicht möglich ist.

Ik zou willen dat deze burgers zich deze twee glazen wijn konden veroorloven, iets wat niet het geval is als gevolg van de te hoge accijnzen in dit land.


Ich möchte, daß sich die betreffenden Bürger diese zwei Glas Wein leisten können, was jedoch aufgrund der zu hohen Verbrauchsteuern in diesem Land nicht möglich ist.

Ik zou willen dat deze burgers zich deze twee glazen wijn konden veroorloven, iets wat niet het geval is als gevolg van de te hoge accijnzen in dit land.


(7) Die in diesem Artikel genannten Fristen von drei Monaten bzw. sechs Wochen können im gegenseitigen Einvernehmen zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat um höchstens einen Monat bzw. zwei Wochen verlängert werden.

7. De in dit artikel vermelde termijnen van drie maanden en zes weken kunnen in onderlinge overeenstemming tussen het Europees Parlement en de Raad met ten hoogste één maand, respectievelijk twee weken worden verlengd.


w