Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwar unabhängig aber " (Duits → Nederlands) :

Dies könnte je nach den weiteren Umständen auch dann der Fall sein, wenn diese Präsenz nicht förmlich die Form einer Zweigniederlassung angenommen hat, sondern lediglich durch ein Büro wahrgenommen wird, das von dem eigenen Personal des Vermittlers oder einer Person geführt wird, die zwar unabhängig, aber beauftragt ist, auf Dauer für diesen Vermittler genauso wie eine Agentur zu handeln.

Dit zou het geval kunnen zijn, naar gelang de verdere omstandigheden, zelfs indien die aanwezigheid niet formeel de vorm heeft van een bijkantoor, maar enkel bestaat uit een kantoor, beheerd door de eigen medewerkers van de tussenpersoon of door een zelfstandig persoon die echter gemachtigd is duurzaam voor die tussenpersoon op te treden zoals een agent zou doen.


(5) Darüber hinaus erscheint es angezeigt, klarzustellen, dass der Antidumpingzoll auf die Einfuhren von Ausführern oder Herstellern, die sich gemäß Artikel 17 selbst gemeldet haben, aber nicht in die Untersuchung einbezogen wurden, die gewogene durchschnittliche Dumpingspanne nicht übersteigen darf, die für die in die Stichprobe einbezogenen Parteien ermittelt wurde, und zwar unabhängig davon, ob der Normalwert für diese Parteien auf der Grundlage des Artikels 2 Absätze 1 bis 6 oder auf der Grundlage des Artikels 2 Absatz 7 Buchstabe ...[+++]

(5) Verder wordt het dienstig geacht te verduidelijken dat het antidumpingrecht op de invoer van exporteurs of producenten die zich bekend hebben gemaakt overeenkomstig artikel 17, maar niet in het onderzoek zijn opgenomen, de gewogen gemiddelde dumpingmarge, die voor de partijen in de steekproef is vastgesteld, niet mag overschrijden, ongeacht of de voor dergelijke partijen vastgestelde normale waarde op grond van artikel 2, leden 1 tot en met 6, of artikel 2, lid 7, onder a), is vastgesteld.


6. betont, dass die regionalen Disparitäten tendenziell zwar abgenommen haben, dass aber infolge der Wirtschafts- und Finanzkrise weiterhin große – innerhalb einiger Mitgliedstaaten sogar zunehmende – Ungleichgewichte bestehen und dass sich deshalb die Kohäsionspolitik weiter auf die Verringerung von Ungleichgewichten und die Umsetzung einer harmonischen und nachhaltigen Entwicklung für alle europäischen Regionen und zwar unabhängig davon, in welchem Mitgliedstaat sie best ...[+++]

6. onderstreept dat er, in weerwil van de tendens tot verkleining van interregionale verschillen, nog steeds grote onevenwichtigheden bestaan – en dat de verschillen tussen/binnen sommige lidstaten zelfs toenemen, onder andere als gevolg van de economische en financiële crisis – en dat het cohesiebeleid zich daarom moet blijven concentreren op verkleining van ongelijkheden en bevordering van een harmonieuze en duurzame ontwikkeling in alle regio's van de Unie, ongeacht de lidstaat waarin zij zich bevinden;


6. betont, dass die regionalen Disparitäten tendenziell zwar abgenommen haben, dass aber infolge der Wirtschafts- und Finanzkrise weiterhin große – innerhalb einiger Mitgliedstaaten sogar zunehmende – Ungleichgewichte bestehen und dass sich deshalb die Kohäsionspolitik weiter auf die Verringerung von Ungleichgewichten und die Umsetzung einer harmonischen und nachhaltigen Entwicklung für alle europäischen Regionen und zwar unabhängig davon, in welchem Mitgliedstaat sie best ...[+++]

6. onderstreept dat er, in weerwil van de tendens tot verkleining van interregionale verschillen, nog steeds grote onevenwichtigheden bestaan – en dat de verschillen tussen/binnen sommige lidstaten zelfs toenemen, onder andere als gevolg van de economische en financiële crisis – en dat het cohesiebeleid zich daarom moet blijven concentreren op verkleining van ongelijkheden en bevordering van een harmonieuze en duurzame ontwikkeling in alle regio's van de Unie, ongeacht de lidstaat waarin zij zich bevinden;


Regelungen für MwSt-Gruppen sind zulässig, wenn sie dem Zweck der Verwaltungsvereinfachung im Sinne der MwSt-Richtlinie dienen, die vorsieht, dass Mitgliedstaaten Personen, die zwar rechtlich unabhängig, aber durch gegenseitige finanzielle, wirtschaftliche und organisatorische Beziehungen eng miteinander verbunden sind, zusammen als einen Steuerpflichtigen behandeln können.

Volgens de btw-richtlijn mogen de lidstaten om redenen van administratieve vereenvoudiging de vorming van btw-groepen toestaan, zodat personen die juridisch gezien zelfstandig zijn, maar financieel, economisch en organisatorisch nauw met elkaar verbonden zijn, als één belasting­plichtige kunnen worden aangemerkt.


Nach Artikel 11 der MwSt-Richtlinie kann jeder Mitgliedstaat zum Zweck der Verwaltungsvereinfachung Personen, die zwar rechtlich unabhängig, aber durch gegenseitige finanzielle, wirtschaftliche und organisatorische Beziehungen eng miteinander verbunden sind, zusammen als einen Steuerpflichtigen behandeln.

Volgens artikel 11 van de btw-richtlijn kunnen de lidstaten, ter wille van administratieve vereenvoudiging, personen die juridisch gezien zelfstandig zijn, maar financieel, economisch en organisatorisch nauw met elkaar verbonden zijn, tezamen als één belastingplichtige aanmerken.


Deshalb glaube ich, dass auch der Verweis auf die Europäische Zentralbank nicht ausreicht, denn die Europäische Zentralbank ist zwar unabhängig, aber sie ist eine Tochtergesellschaft der nationalen Banken.

Ik denk daarom dat het ook niet genoeg is om te wijzen naar de Europese Centrale Bank. Die is weliswaar onafhankelijk, maar nog steeds een dochtermaatschappij van de nationale banken.


Zweitens sind die Mitglieder der Epitropi Antagonismou zwar in der Ausübung ihres Amtes unabhängig; gegen ihre Abberufung oder den Widerruf ihrer Ernennung sind sie aber offenbar nicht durch besondere Garantien geschützt.

In de tweede plaats zijn de leden van het Epitropi Antagonismou in de uitoefening van hun taken weliswaar onafhankelijk, doch dit neemt niet weg dat de herroeping of intrekking van hun benoeming kennelijk niet aan bijzondere waarborgen is onderworpen.


Damit wird ein langjähriger Misstand beseitigt, der darin bestand, dass die Kommission zwar über umfassende Befugnisse zur Überprüfung von Allianzen zwischen EU-Luftfahrtunternehmen und sämtlichen Zusammenschlüssen unabhängig vom Herkunftsland des Luftfahrtunternehmens verfügte, eine Allianz zwischen einer EU-Luftfahrtgesellschaft und einem Partner in den USA aber nicht untersuchen konnte.

Hierdoor wordt een einde gemaakt aan de reeds lang bestaande abnormale situatie waarin de Commissie volledig bevoegd was allianties tussen luchtvaartmaatschappijen uit de EU en alle fusies, ongeacht het land van oorsprong van de luchtvaartmaatschappijen, te beoordelen, maar niet een alliantie tussen bijvoorbeeld een luchtvaartmaatschappij uit de EU en een uit de VS.


Das Finanzwesen unterscheidet sich zwar in Tradition und Praxis zwischen den Mitgliedstaaten, aber offensichtlich haben alle Unternehmen, unabhängig von ihrem Standort, in derselben Entwicklungsphase ähnliche Schwierigkeiten.

Hoewel de tradities en gewoonten op financiëel gebied per Lid-Staat verschillen, worden ondernemingen in dezelfde ontwikkelingsfase kennelijk, ongeacht de vestigingsplaats, met dezelfde problemen geconfronteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwar unabhängig aber' ->

Date index: 2025-01-19
w