Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwar schon sagte " (Duits → Nederlands) :

Věra Jourová, Kommissarin für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung, sagte: „Dieses neue Hilfsmittel befindet sich zwar noch in einer frühen Phase, aber wir können trotzdem schon feststellen, dass die Online-Streitbeilegungs-Plattform von den Verbrauchern gut angenommen wurde.

Věra Jourová, commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid: "Hoewel het ODR-platform nog niet zo lang is gebruik is, kunnen we nu al zeggen dat de consument het instrument positief heeft ontvangen.


Wir haben zwar eine Gesetzgebung für Lastkraftwagen, aber nicht für Personenkraftwagen. Deshalb denke ich, dass wir von der Kommission dank der heute von diesem Haus erhaltenen Rückendeckung – dass kann ich Ihnen allen und auch Herrn Matsakis versichern – auf Fortschritte drängen. Wir haben nicht vor, aufzugeben, denn wie ich schon sagte, wenn es um die Rettung von Menschenleben geht, kann kein rechtliches Hindernis diejenigen aufhalten, die die politische Verantwortung für eine halbe Milliarde Bürger Europas trag ...[+++]

Daarom denk ik dat de Commissie, dankzij de steun die zij vandaag heeft ontvangen van het Parlement – dat verzeker ik u allen, inclusief de laatste spreker – door zal gaan. We zijn niet van plan het hier bij te laten, omdat er nogmaals, als het om het redden van mensenlevens gaat, geen juridische bezwaren mogen zijn die maatregelen tegenhouden van het orgaan dat verantwoordelijk is voor een half miljard Europese burgers.


Deshalb stimmen auch alle in diesem Parlament dahingehend überein, dass, falls sich die Behauptungen bestätigen sollten, wir es – was ich zwar schon sagte, jedoch wiederholen muss – mit einem schwerwiegenden Verstoß gegen den Vertrag über die Europäische Union zu tun hätten. Ein solcher Verstoß könnte, wie Sie alle sehr gut wissen, sofern er festgestellt und bewiesen werden sollte, die Verhängung strenger politischer Sanktionen gegen einen Mitgliedstaat der Europäischen Union nach sich ziehen.

Daarom delen allen hier in het Parlement de mening dat als de gemelde feiten worden bewezen we – zoals ik al gezegd heb, maar het is nodig het te herhalen – te maken hebben met een ernstige schending van het Verdrag betreffende de Europese Unie. Als die schending vastgesteld en bewezen wordt kan dat leiden, zoals u allemaal heel goed weet, tot het opleggen van zware politieke sancties aan een lidstaat van de Europese Unie.


Wie Herr Beaupuy schon sagte, haben wir in Irland, und zwar sowohl im Norden als auch im Süden, in beträchtlichem Umfang von diesen Fonds profitiert und konnten große Fortschritte verzeichnen.

Zoals mevrouw Beaupuy ons in herinnering heeft gebracht, hebben wij in Ierland, zowel in het noorden als in het zuiden, veel profijt gehad van deze middelen en grote stappen kunnen zetten.


Zweitens möchte ich fragen, worin die Logik besteht, dass – wie ich jetzt gehört habe – man zwar am 16. März die für 17. März geplanten Verhandlungen mit Kroatien absetzen konnte, aber jetzt schon sagt, für die Aufnahme der Verhandlungen mit der Türkei am 3. Oktober gelte: pacta sunt servanda.

Verder wil ik graag het volgende weten: de voor 17 maart geplande onderhandelingen met Kroatië zijn op 16 maart afgezegd, terwijl voor de opening van de onderhandelingen met Turkije op 3 oktober pacta sunt servanda geldt.


Wie ich schon sagte, liegt die Entscheidung bei den Bürgerinnen und Bürgern Zyperns, und zwar im Norden und im Süden.

Zoals ik al zei ligt de beslissing hierover bij de Cyprioten zelf, in het noordelijk en zuidelijk deel.




Anderen hebben gezocht naar : befindet sich zwar     können trotzdem schon     wir haben zwar     wie ich schon     ich schon sagte     ich zwar schon sagte     zwar     herr beaupuy schon     beaupuy schon sagte     man zwar     aber jetzt schon     jetzt schon sagt     zwar schon sagte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwar schon sagte' ->

Date index: 2024-11-21
w