Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jetzt schon sagt » (Allemand → Néerlandais) :

Dass die Mitgliedstaaten diesen Vorschlag möglichst jetzt schon übernehmen, dafür werde ich mich am 1. März beim EU-Gipfel starkmachen", sagte der Kommissionspräsident zu.

Ik zal er tijdens de Europese Raad van 1 maart a.s. bij de lidstaten op aandringen om zich hierop al zoveel mogelijk voor te bereiden", zo beloofde hij.


Das ist jetzt schon die dritte oder vierte Rednerin der Sozialdemokraten, die sagt: Wir wollen kein Geld aus PROGRESS nehmen. Aber die Änderungsanträge besagen, dass das Instrument PROGRESS heißen soll, und Frau Pervenche Berès hat auch gesagt, dass 60 Millionen aus PROGRESS kommen.

Maar in de amendementen staat dat de faciliteit Progress zal zijn. Ook mevrouw Berès heeft gezegd dat er zestig miljoen euro uit Progress komt.


Wie ich schon sagte, haben wir heute die erforderliche Anzahl erreicht, sodass wir jetzt in der Lage sind, Pläne und Maßnahmen zu erarbeiten, mit denen wir einen konkreten Beitrag leisten können, sofern die Kommission einen entsprechenden Beschluss über 2011 fasst.

Zoals reeds gezegd, hebben wij het vereiste aantal vandaag bereikt. Hierdoor kunnen wij plannen en beleid uitstippelen die meegenomen worden naar 2011 als de Commissie dit beslist.


Zweitens möchte ich fragen, worin die Logik besteht, dass – wie ich jetzt gehört habe – man zwar am 16. März die für 17. März geplanten Verhandlungen mit Kroatien absetzen konnte, aber jetzt schon sagt, für die Aufnahme der Verhandlungen mit der Türkei am 3. Oktober gelte: pacta sunt servanda.

Verder wil ik graag het volgende weten: de voor 17 maart geplande onderhandelingen met Kroatië zijn op 16 maart afgezegd, terwijl voor de opening van de onderhandelingen met Turkije op 3 oktober pacta sunt servanda geldt.


Zweitens möchte ich fragen, worin die Logik besteht, dass – wie ich jetzt gehört habe – man zwar am 16. März die für 17. März geplanten Verhandlungen mit Kroatien absetzen konnte, aber jetzt schon sagt, für die Aufnahme der Verhandlungen mit der Türkei am 3. Oktober gelte: pacta sunt servanda .

Verder wil ik graag het volgende weten: de voor 17 maart geplande onderhandelingen met Kroatië zijn op 16 maart afgezegd, terwijl voor de opening van de onderhandelingen met Turkije op 3 oktober pacta sunt servanda geldt.


Ich muss darauf hinweisen, dass meine Tochter, die schon vor einiger Zeit, als sie den europäischen Führerschein sah, begeistert zu mir sagte:Jetzt geht es vorwärts mit Europa!“, mich jetzt gefragt hat: „Aber wann werden wir endlich in den Ländern, die wir als Touristen besuchen, Botschaften der EU haben?“

Ik moet u zeggen dat mijn dochter, toen ze het Europese rijbewijs zag, mij tevreden heeft gezegd: "Europa gaat dus toch vooruit!", maar dit keer heeft ze gevraagd: "En wanneer krijgen we nu die Europese ambassades in de landen waar we op vakantie gaan?"




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt schon sagt' ->

Date index: 2022-05-29
w