Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forum
Für den Rechtsbehelf zuständiges Gericht
Gerichtsstand
Rechtsmittelgericht
Vorrangig zuständiges Gericht
Zuständiges Gericht
« Wo vorher das Opfer eines Arbeitsunfalls

Vertaling van "zuständige gericht nämlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vorrangig zuständiges Gericht

rechterlijke instantie met hogere bevoegdheid


für den Rechtsbehelf zuständiges Gericht | Rechtsmittelgericht

appèlinstantie


Forum | Gerichtsstand | zuständiges Gericht

bevoegde rechter | bevoegde rechterlijke instantie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es obliegt nämlich den Mitgliedstaaten einschließlich der nationalen Gerichte, einen Asylbewerber nicht an den als zuständig bestimmten Mitgliedstaat zu überstellen, wenn ihnen nicht verborgen geblieben sein kann, dass die systemischen Mängel des Asylverfahrens und der Aufnahmebedingungen für Asylbewerber ernstlich und erwiesenermaßen Grund zu der Annahme geben, dass der Antragsteller tatsächlich Gefahr läuft, einer unmenschlichen oder erniedrigenden B ...[+++]

De lidstaten, daaronder begrepen de nationale rechterlijke instanties, mogen een asielzoeker namelijk niet aan de verantwoordelijke lidstaat overdragen wanneer zij niet onkundig kunnen zijn van het feit dat de tekortkomingen in het systeem van de asielprocedure en de opvangvoorzieningen voor asielzoekers ernstige en op feiten berustende gronden vormen om aan te nemen dat de asielzoeker een reëel risico zal lopen op onmenselijke en vernederende behandelingen in de zin van artikel 4 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


Künftig würde nur ein grundlegender Anknüpfungspunkt herangezogen, um bei einem grenz­übergreifenden Erbfall zu bestimmen, welche Gerichte zuständig sind und welches Recht anzuwenden ist, nämlich der gewöhnliche Aufenthaltsort des Erblassers im Zeit­punkt des Todes.

De ontwerp-handeling voorziet in de toepassing van een fundamenteel aanknopingspunt om zowel de bevoegdheid van de autoriteiten als het op grensoverschrijdende erfopvolging toepasselijke recht vast te stellen.


Ein einziges Gericht ist auch für die Abwicklung des Nachlasses zuständig, nämlich dasjenige am Ort des gewöhnlichen Aufenthalts des Erblassers, es sei denn, dieses verweist die Sache an das Gericht des Staates, dessen Staatsangehörigkeit der Erblasser besitzt, wenn dieses Gericht die Sache besser beurteilen kann.

Zo ook zal één enkele autoriteit bevoegd zijn om de erfopvolging af te handelen, met name die van de gewone verblijfplaats, die de zaak echter kan verwijzen naar de autoriteit waarvan de overledene de nationaliteit had, wanneer die meer geschikt is om de zaak te behandelen.


Der Gerichtshof stellt fest, dass er für die Beantwortung der von der Epitropi Antagonismou vorgelegten Fragen nicht zuständig ist. Diese Einrichtung ist nämlich kein Gericht im Sinne von Artikel 234 EG – wonach nationale Gerichte ein Vorabentscheidungsersuchen an den Gerichtshof richten können –, da sie bestimmte, für die Qualifizierung als Gericht erforderliche Merkmale, und zwar die Unabhängigkeit sowie den Umstand, im Rahmen eines Verfahrens entscheiden zu müssen, das auf eine Entscheidung ...[+++]

Het Hof stelt vast dat het niet bevoegd is de door het Epitropi Antagonismou voorgelegde vragen te beantwoorden. Dit orgaan is namelijk geen “rechterlijke instantie” in de zin van artikel 234 EG – de bepaling op grond waarvan nationale rechterlijke instanties het Hof om een prejudiciële beslissing kunnen verzoeken – omdat het bepaalde bijzondere eigenschappen mist die noodzakelijk zijn om als zodanig te kunnen worden aangemerkt. Zo moet het gaan om een onafhankelijke instantie, die uitspraak moet doen in een procedure welke uitmondt in een beslissing die de kenmerken van een rechterlijke uitspraak vertoont.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. begrüßt die Verabschiedung einer Reihe von Maßnahmen, die im Modernisierungspaket enthalten sind, nämlich die Initiativen im Bereich der Zusammenarbeit zwischen den Stellen, die für die Durchsetzung der EU-Wettbewerbsbestimmungen zuständig sind: Kommission, nationale Wettbewerbsbehörden und nationale Gerichte; vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung, dass die Ernennung eines Chefökonomen in der Generaldirektion Wettbewer ...[+++]

3. is verheugd over de goedkeuring van een aantal handelingen die in het moderniseringspakket zijn opgenomen, met name de initiatieven op het gebied van de samenwerking tussen de verschillende instanties ter handhaving van de EU-mededingingsregels, te weten de Commissie, de nationale mededingingsautoriteiten en de nationale rechterlijke instanties; is in dit verband van mening dat ook moet worden gewezen op de benoeming van een chef-econoom concurrentie, de versterking van de rol van de raadsadviseur-auditeur en de versterking van de karteleenheid, hetgeen de tijd die nodig is om kartelzaken af te sluiten zal verminderen;


Das Schlichtungsverfahren verfolgt zwar denselben Zweck wie das nach Artikel 90 des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften (im Folgenden: Beamtenstatut) obligatorische Vorverfahren, nämlich eine gütliche Beilegung von Streitigkeiten zu erreichen, indem der Verwaltung die Möglichkeit gegeben wird, die beanstandete Maßnahme noch einmal zu überdenken, und der betroffene Beamte oder sonstige Bedienstete die Möglichkeit erhält, die der beanstandeten Maßnahme zugrunde liegende Begründung zu akzeptieren und gegebenenfalls auf die Erhebung einer Klage zu verzichten, wobei aber diese Gesichtspunkte für sich allein nicht die Feststell ...[+++]

Ofschoon de bemiddelingsprocedure hetzelfde doel heeft als de verplichte precontentieuze procedure van artikel 90 van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen (hierna: „Ambtenarenstatuut”), namelijk een minnelijke regeling van de geschillen mogelijk te maken door de administratie de mogelijkheid te bieden de betwiste handeling in te trekken en de betrokken ambtenaar of het betrokken personeelslid de gelegenheid te geven de motivering van de betwiste handeling te aanvaarden en in voorkomend geval af te zien van de instelling van beroep, doen deze elementen op zich niet af aan het feit dat de EIB, die als enige bevoegd is om de voorwaarden voor ontvankelijkheid van door haar personeelsleden ingestelde beroepen vast te stel ...[+++]


« Wo vorher das Opfer eines Arbeitsunfalls [gemeint ist ein im Privatsektor beschäftigtes Vertragspersonalmitglied, unter Anwendung von Artikel 46 § 2 Absatz 2 des Gesetzes vom 10. April 1971] die Wahl hatte, eine Klage auf Entschädigung erst auf der Grundlage des gemeinen Rechts oder erst auf der Grundlage des Arbeitsunfallrechts einzureichen, wurde dieses " Wahlrecht" nun durch die zitierte Gesetzesänderung [gemeint ist die Änderung durch Artikel 4 des Gesetzes vom 7. Juli 1978] abgeschafft, und die gemeinrechtliche Entschädigung kann nur bestimmt werden, nachdem die Entschädigungen auf der Grundlage der Arbeitsunfallgesetzgebung festgesetzt worden sind, und zwar durch das diesbezüglich zuständige ...[+++]

« Waar voorheen het slachtoffer van een arbeidsongeval [bedoeld is een contractueel tewerkgesteld personeelslid in de private sector, onder toepassing van artikel 46, § 2, tweede lid, van de wet van 10 april 1971] de keuze had om een eis tot vergoeding eerst in te stellen op basis van het gemeen - dan wel het arbeidsongevallenrecht, werd dit " optierecht " door de geciteerde wetswijziging [bedoeld is de wijziging bij artikel 4 van de wet van 7 juli 1978] afgeschaft en kan de gemeenrechtelijke vergoeding slechts bepaald worden nadat de vergoedingen uit hoofde van de Arbeidsongevallenwetgeving bepaald zijn, zulks door de terzake bevoegde ...[+++]


Artikel 144 der Verfassung verleiht nämlich, indem er für Streitfälle über bürgerliche Rechte ausschliesslich die Gerichte für zuständig erklärt, einem jeden eine Garantie, die nicht einigen entzogen werden kann.

Immers, door te bepalen dat geschillen over burgerlijke rechten bij uitsluiting tot de bevoegdheid van de rechtbanken behoren, verleent artikel 144 van de Grondwet aan eenieder een waarborg die niet aan sommigen kan worden ontnomen.


Das zuständige Gericht entscheidet nämlich auf Antrag einer berechtigten Person ohne Verzug, ohne daß der Vollstreckungsgegner in diesem Abschnitt des Verfahrens Gelegenheit erhielte, eine Erklärung abzugeben.

Op verzoek van een belanghebbende kan de bevoegde rechter namelijk onverwijld een uitspraak doen, zonder dat de persoon tegen wie de tenuitvoerlegging wordt gevraagd, in deze stand van de procedure wordt gehoord.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuständige gericht nämlich' ->

Date index: 2021-04-29
w