Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammenhang geben drei faktoren besonderen » (Allemand → Néerlandais) :

Während der ersten drei Programmjahre änderte sich dieser Finanzrahmen nicht, im Jahr 1999 wurde er aber auf 20 Millionen Euro herabgesetzt und im Jahr 2000 auf 22,5 Millionen Euro. Diese Mittelkürzung stand im Einklang mit der allgemeinen Verringerung der Tacis-Mittel, ungeachtet der wachsenden Bedeutung der Fragen im Zusammenhang mit der in näherer Zukunft bevorstehenden Entstehung einer neuen Ostgrenze der Europäischen Union, de ...[+++]

Gedurende de eerste drie jaar van de looptijd werd het gehandhaafd, maar daarna werd het verlaagd tot 20, respectievelijk 22,5 miljoen euro in 1999 en 2000; dit hing samen met een algemene verlaging van het Tacis-budget, die plaatsvond ondanks het groeiende belang van kwesties als de totstandkoming van een nieuwe oostgrens van de Europese Unie, de ontwikkeling van het Noordelijke-Dimensie-beleid en de bijzondere positie van Kalinin ...[+++]


« Unbeschadet der Ausübung der Heilkunde im Sinne von Artikel 3 ist unter Ausübung der klinischen Heilpädagogik die gewöhnliche Verrichtung eigenständiger Handlungen mit dem Ziel der Vorbeugung, der Erkennung und der Erstellung einer pädagogischen Diagnose mit einem besonderen Augenmerk für kontextuelle Faktoren und die Erkennung von Problemen im Zusammenhang mit der Erziehung, dem Verhalten, der Entwicklung oder dem ...[+++]

« Zonder afbreuk te doen aan de uitoefening van de geneeskunde zoals bepaald in artikel 3 wordt onder uitoefening van de klinische orthopedagogiek verstaan het, in een wetenschappelijk referentiekader van de klinische orthopedagogiek, gebruikelijk verrichten van autonome handelingen die de preventie, het opsporen en het stellen van een pedagogische diagnostiek met een bijzondere aandacht voor contextuele factoren en het opsporen van problemen in verband met de opvoeding, h ...[+++]


In diesem Zusammenhang geben drei Faktoren besonderen Anlass zur Besorgnis: (i) das geringe Vertrauen, (ii) die zunehmenden Haushalts- und Leistungsbilanzungleichgewichte und (iii) die anhaltenden Kurseinbrüche an den Aktienmärkten, die sich nachteilig auf private Haushalte und die Unternehmensbilanzen auswirken.

In dat verband baren vooral de volgende drie factoren zorgen: i) het zwakke vertrouwen; ii) de toenemende onevenwichtigheden op de overheidsbegrotingen en de lopende rekeningen; en iii) de aanhoudende koersdalingen op de beurzen en de negatieve gevolgen daarvan voor de gezinsvermogens en de ondernemingsbalansen.


Die Entscheidung über die Entziehung des Wahlrechts muss von einem Richter getroffen werden, und zwar unter Berücksichtigung der besonderen Umstände, und es muss einen Zusammenhang geben zwischen der begangenen Straftat und Angelegenheiten, die mit Wahlen und demokratischen Institutionen in Verbindung stehen (EuGHMR, Grosse Kammer, 6. Oktober 2005, Hirst gegen Vereinigtes Königreich (Nr. 2), § 82).

De beslissing over het ontnemen van het kiesrecht dient door een rechter te worden genomen, rekening houdend met de bijzondere omstandigheden, en er moet een verband bestaan tussen het gepleegde misdrijf en aangelegenheden die te maken hebben met verkiezingen en democratische instellingen (EHRM, grote kamer, 6 oktober 2005, Hirst t. Verenigd Koninkrijk (nr. 2), § 82).


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Außerdem bestand in einigen Mitgliedstaaten eine gewisse Unsicherheit im Zusammenhang mit der Rolle der CLO und der Beziehung zwischen den CLO und besonderen Kontroll- und Betrugsbekämpfungsstellen, was zu Verwirrung Anlaß geben könnte.

Bovendien bestond er in sommige lidstaten enige onzekerheid over de operationele rol van de CLO's en over de relatie tussen de CLO's en de speciale controle- en fraudebestrijdingseenheden, hetgeen tot verwarring zou kunnen leiden.


(16) Selbst wenn harmonisierte Bestimmungen für alle Biozid-Produktarten, einschließlich der Bekämpfungsmittel gegen Wirbeltiere, vorgesehen werden sollten, so kann deren tatsächliche Verwendung zu Bedenken Anlaß geben. Den Mitgliedstaaten sollte daher vorbehaltlich des Vertrags die Möglichkeit gegeben werden, vom Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung bei Biozid-Produkten, die zu drei besonderen Arten von Bioziden gehören und als Bekämpfungsmittel gegen besondere Arten von Wirbeltieren eingesetzt werden, unter der Voraussetzung abzu ...[+++]

(16) Overwegende dat, bij de vaststelling van geharmoniseerde bepalingen voor alle soorten biociden, met inbegrip van die voor de beheersing van gewervelde dieren, het gebruik dat daarvan in werkelijkheid wordt gemaakt aanleiding kan zijn tot bezorgdheid; dat het de lidstaten daarom, onverminderd het Verdrag, toegestaan moet zijn af te wijken van het beginsel van wederzijdse erkenning voor biociden die tot drie bijzondere soorten biociden behoren wanneer zij bedoeld zijn voor de beheersing van bepaalde soorten gewervelde dieren ...[+++]


Angesichts der besonderen Schwierigkeiten aufgrund der wirtschaftlichen und sozialen Lage erscheint die Einführung einer besonderen Abgabe angebracht ; diese trägt den wirtschaftlichen Gegebenheiten im Zusammenhang mit dem Durchschnittswert des in den Mitgliedstaaten festgestellten Gefälles zwischen der Entwicklung der realen Pro-Kopf-Löhne und der Entwicklung folgender Faktoren ...[+++]

Overwegende dat de bijzonder moeilijke sociaal-economische toestand aanleiding geeft tot het instellen van een buitengewone heffing berekend op grond van de economische gegevens die betrekking hebben op het gemiddelde van de in de Lid-Staten geconstateerde verschillen tussen de ontwikkeling van de reële lonen per hoofd en de ontwikkeling van: - de algemene produktiviteit (reëel BBP per werkende),


In diesem Zusammenhang sind drei Forschungsbereiche festgelegt worden: - "Fortgeschrittene Produktionstechnologien" mit Tätigkeiten im Hinblick auf die Integration neuer Technologien in den Produktionssystemen, die Entwicklung von "sauberen" Technologien, den rationellen Einsatz von Rohstoffen, die Entsorgung von Abfällen, die Sicherheit von Verfahren und Produktionsstätten sowie die Verbesserung der Modelle zur Unternehmensorganisation und der Arbeitsbedingungen (Sicherheit, Ergonomie, kulturelle Faktoren usw.); - "Technologien zur ...[+++]

In dit verband zijn drie onderzoekgebieden aangeduid: ". produktietechnieken voor de industrie van de toekomst", met activiteiten die betrekking hebben op de integratie van nieuwe technologieën in produktiesystemen, de ontwikkeling van "schone" technologieën, het rationeel beheer van grond- en afvalstoffen, de veiligheid van produktieprocédés en -installaties en de verbetering van de bedrijfsorganisatorische modellen en werkomstandigheden (veiligheid, ergonomie, culturele factoren ...[+++]


2. Besonderen Anlass zur Sorge geben in diesem Zusammenhang die Siedlungstätigkeiten in und um Ostjerusalem sowie in allen übrigen Teilen des Westjordanlands und der andauernde Bau der Trennmauer auf palästinensischem Boden, die dem Völkerrecht zuwiderlaufen.

2. Grote zorg baren in dit verband de kolonisatieactiviteiten in en rond Oost-Jeruzalem en elders op de westelijke Jordaanoever en de voortgaande bouw van de afscheiding op Palestijns grondgebied, die indruisen tegen het internationale recht.


w