Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammenhalts gewährleisten sollen » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist außerordentlich ermutigend, dass unter den wichtigsten Prioritäten der EU-Strategie bis 2020 die notwendige Erschließung neuer Wachstumsquellen betont wird, die zugleich den sozialen und territorialen Zusammenhalt der EU und die Verbesserung der rechtlichen Rahmenbedingungen zur Förderung des territorialen Zusammenhalts gewährleisten sollen.

Het is uitermate bemoedigend dat één van de belangrijkste doelstellingen van de "EU 2020"-strategie het aanboren van nieuwe bronnen van groei is die tegelijkertijd bijdragen aan meer sociale en territoriale cohesie in de EU, alsook het verbeteren van het regelgevend kader voor steun met het oog op territoriale cohesie.


Dabei muss bei der Erstellung und Umsetzung nationaler Haushaltspläne der Geschlechteraspekt berücksichtigt werden, um so zu gewährleisten, dass einerseits ausreichend öffentliche Mittel zur Verfügung stehen und andererseits die gezielten Programme und Anreize, mit denen die Rechte von Arbeitnehmern mit unbefristeten Verträgen oder Saisonarbeitsverträgen geschützt und der soziale Zusammenhalt gestärkt werden sollen, auch kontinuierlich überwacht und evaluiert werden.

Tot slot vestigt het advies ook de aandacht op de noodzaak van introductie van 'genderbudgettering' in en bij de uitvoering van de nationale begrotingen, waarmee enerzijds voor voldoende middelen wordt gezorgd en anderzijds wordt gewaarborgd dat programma's en stimulansen stelselmatig worden gemonitord en afgerekend op resultaten, ter bescherming van de rechten van permanente en seizoenarbeiders, en ter vergroting van de sociale cohesie.


Sie darf jedoch unter keinen Umständen als Alibi für die Umverteilung von Ressourcen unter den Mitgliedstaaten und politischen Maßnahmen, wie Maßnahmen im Rahmen der Strukturfonds und der gemeinsamen Landwirtschaftspolitik, verwendet werden, d. h. Maßnahmen, die u. a. Kohäsion, Beschäftigung, territorialen Zusammenhalt und die Aktivierung von Ausgaben im öffentlichen und privaten Sektor gewährleisten sollen.

Misschien is deze herziening inderdaad onontbeerlijk in de huidige conjunctuur en economische crisis, maar zij mag in geen geval een alibi zijn voor een herverdeling van de middelen over de lidstaten en de beleidsvormen, zoals het beleid inzake de structuurfondsen en het GLB. Deze beleidsvormen zorgen onder meer voor cohesie, werkgelegenheid en territoriale cohesie en maken het mogelijk openbare en particuliere middelen vlot te trekken.


8. glaubt, dass die Verantwortlichkeiten für die Erbringung von Dienstleistungen, die den sozialen, wirtschaftlichen und regionalen Zusammenhalt der Europäischen Union gewährleisten sollen, eindeutig zwischen den europäischen Organen, den Mitgliedstaaten und den betroffenen subnationalen Einrichtungen abgesteckt werden müssen;

8. is van mening dat de verantwoordelijkheden voor het verlenen van diensten die moeten zorgen voor de maatschappelijke, economische en territoriale cohesie van de Europese Unie duidelijk moet worden gedefinieerd tussen de betreffende Europese instanties, lidstaten en de subnationale instanties;


Wie sollen die Defizite der Mitgliedstaaten reduziert werden, wenn sich die Europäische Union nicht im Gegenzug mit den erforderlichen Haushaltsmitteln ausrüstet, um den sozialen Zusammenhalt und die Wiederankurbelung der europäischen Wirtschaft gewährleisten zu können?

Hoe kun je het tekort van de lidstaten terugdringen zolang de Unie zich niet de begrotingsmiddelen verschaft om sociale cohesie te garanderen en de Europese economie weer op gang te helpen?


w