Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zusammenarbeit angegangen wird " (Duits → Nederlands) :

6. weist darauf hin, dass die Verbesserung der Energieversorgungssicherheit kostengünstig erreicht werden kann, wenn sie von den Mitgliedstaaten in Zusammenarbeit angegangen wird; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass ein gut vernetzter und funktionstüchtiger Strom- und Erdgasmarkt erheblich zur Diversifizierung der Lieferanten, Bezugsquellen und Bezugswege in Europa beitragen kann;

6. wijst erop dat de lidstaten de energiezekerheid op een kosteneffectieve manier kunnen vergroten als ze het gezamenlijk aanpakken; benadrukt in dit verband de belangrijke rol die een op adequate wijze aan elkaar gekoppelde en functionerende elektriciteits- en gasmarkt kan spelen voor de diversificatie van leveranciers, bronnen en routes in Europa;


*die Qualifizierungslücke im Bereich der Informations- und Kommunikationstechnologien in der EU geschlossen werden kann, indem ihre strukturellen Ursachen angegangen werden, lebenslanges Lernen gefördert, die einwanderungspolitische Dimension entwickelt und verstärkter Dialog und Zusammenarbeit zwischen den Sozialpartnern, Ausbildungsstätten und anderen Beteiligten unterstützt wird.

*De vaardigheidskloof op het gebied van informatie- en communicatietechnologieën in de EU te dichten, door de structurele oorzaken ervan aan te pakken, het bevorderen van permanente educatie en het ondersteunen van een geïntensiveerde dialoog en samenwerking tussen de sociale partners, onderwijsinstellingen en andere steekholders.


Die nationale Risikobewertung wird auch im Zuge einer weltweiten Initiative zur Entwicklung des INFORM-Indexes für Risikomanagement in Zusammenarbeit mit dem Ständigen interinstitutioneller Ausschuss und zahlreichen anderen internationalen Partnern angegangen.

Risicobeoordeling wordt ook behandeld als onderdeel van een wereldwijd initiatief om in samenwerking met het Permanente Comité van VN-organisaties en vele andere internationale partners de INFORM-index voor risicobeheersing te ontwikkelen.


27. fordert, dass das Problem der grenzüberschreitenden Kriminalität und des illegalen Handels, insbesondere des illegalen Drogen- und Menschenhandels, und der illegalen Migration im Rahmen der Schwarzmeerstrategie angegangen wird, und fordert auch, dass die Zusammenarbeit im Bereich Grenzschutz und Kontrolle des Güter- und Personenverkehrs weiter verbessert wird;

27. dringt erop aan dat grensoverschrijdende misdaad en smokkel, met name van drugs en mensen, wordt aangepakt in de Zwarte-Zeestrategie, alsmede op verdere versterking van de samenwerking op het gebied van grensbeheer en personenverkeer;


27. fordert, dass das Problem der grenzüberschreitenden Kriminalität und des illegalen Handels, insbesondere des illegalen Drogen- und Menschenhandels, und der illegalen Migration im Rahmen der Schwarzmeerstrategie angegangen wird, und fordert auch, dass die Zusammenarbeit im Bereich Grenzschutz und Kontrolle des Güter- und Personenverkehrs weiter verbessert wird;

27. dringt erop aan dat grensoverschrijdende misdaad en smokkel, met name van drugs en mensen, wordt aangepakt in de Zwarte-Zeestrategie, alsmede op verdere versterking van de samenwerking op het gebied van grensbeheer en personenverkeer;


weitere Elemente von Mindestverfahrensrechten in Bezug auf Verdächtige und Beschuldigte zu prüfen und zu bewerten, ob andere Themen, beispielsweise die Unschuldsvermutung, angegangen werden müssen, damit eine bessere Zusammenarbeit auf diesem Gebiet gefördert wird.

te onderzoeken welke minimale procedurele rechten verdachten en beklaagden verder kunnen worden toegekend, en uit te maken of andere vraagstukken, zoals het vermoeden van onschuld, moeten worden aangepakt om op dit gebied tot een betere samenwerking te komen.


Die Verbreitung legaler Dienste setzt voraus, dass das Problem der Piraterie digitaler Werke angegangen wird, indem man die Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Akteuren der Wertschöpfungskette verstärkt und attraktive Angebote und Geschäftsmodelle für die Verbreitung digitaler Inhalte entwickelt.

Om legale diensten te kunnen invoeren moet eerst het probleem van digitale piraterij worden aangepakt door de samenwerking tussen de verschillende actoren in de waardeketen te verbeteren en door aantrekkelijke aanbiedingen en bedrijfsmodellen te ontwikkelen voor de verspreiding van digitale inhoud.


8. fordert, dass die Bewältigung des Problems der Sprachbarrieren bei der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen energisch angegangen wird, indem beispielsweise nur eine begrenzte Zahl von Arbeitssprachen zugelassen wird, gemäß dem Beispiel und der Arbeitspraxis anderer internationaler Organisationen wie der UNO, dem Europarat und dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte;

8. wenst dat het probleem van de taalbarrières, die het functioneren van de justitiële samenwerking in strafzaken belemmeren, resoluut wordt aangepakt, bij voorbeeld door het aantal werktalen te beperken, en daarbij het voorbeeld te volgen en aan te sluiten bij de praktijk van andere internationale organisaties, zoals de VN, de Raad van Europa en het Europees Hof van de Rechten van de mens;


16. betont die Bedeutung einer stärkeren Zusammenarbeit und Konzertierung auf regionaler Ebene, denn die Erfahrungen der Vergangenheit bei der Bekämpfung illegaler Kulturen haben gezeigt, dass, wenn das Problem nur in einem Land angegangen wird, es sich nur in die Nachbarländer verlagert;

16. benadrukt dat in regionaal verband meer moet worden samengewerkt en overlegd, omdat de ervaring met de bestrijding van illegale gewassen heeft geleerd dat de aanpak van het probleem in een land alleen slechts leidt tot de verplaatsing ervan naar de buurlanden;


*die Qualifizierungslücke im Bereich der Informations- und Kommunikationstechnologien in der EU geschlossen werden kann, indem ihre strukturellen Ursachen angegangen werden, lebenslanges Lernen gefördert, die einwanderungspolitische Dimension entwickelt und verstärkter Dialog und Zusammenarbeit zwischen den Sozialpartnern, Ausbildungsstätten und anderen Beteiligten unterstützt wird.

*De vaardigheidskloof op het gebied van informatie- en communicatietechnologieën in de EU te dichten, door de structurele oorzaken ervan aan te pakken, het bevorderen van permanente educatie en het ondersteunen van een geïntensiveerde dialoog en samenwerking tussen de sociale partners, onderwijsinstellingen en andere steekholders.


w