Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zunächst hervorheben welch ausgezeichnete arbeit » (Allemand → Néerlandais) :

« Der Minister möchte zunächst hervorheben, dass diese Reform der Hinterbliebenenpension nicht in erster Linie bezweckt, die Empfänger einer Hinterbliebenenpension wieder an die Arbeit zu bringen, sondern ihnen einen Anlass zu bieten, am Ende des Übergangszeitraums weiter zu arbeiten.

« De minister onderstreept eerst dat deze hervorming van het overlevingspensioen er niet zozeer toe strekt de begunstigden van een overlevingspensioen opnieuw aan het werk te krijgen, als wel hen ertoe aan te sporen na een overgangsperiode de draad weer op te pikken.


Bei der Anmeldung können die jungen Menschen zudem hervorheben, welche besonderen Erfahrungen und Kenntnisse sie im Europäischen Solidaritätskorps einbringen könnten, über die sie z. B. in Bezug auf die Arbeit mit Flüchtlingen, Kindern, älteren oder behinderten Menschen, Unterricht, Erste Hilfe, Medien, Musik, Kunst, Bau, Ingenieurwesen, Projektmanagement oder andere Bereiche verfügen.

Wanneer jongeren zich aanmelden, kunnen zij ook de specifieke ervaring en kennis belichten die zij voor het Europees Solidariteitskorps zouden inzetten, zoals op het gebied van werken met vluchtelingen, kinderen, ouderen en mensen met een handicap, onderwijs, eerste hulp, media, muziek, kunst, bouw, ingenieurswerk, projectbeheer en andere.


− (FR) Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Als Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Rechtsausschusses möchte ich zunächst hervorheben, welch ausgezeichnete Arbeit unser Kollege Alexander Stubb geleistet hat, mit dem wir eng zusammengearbeitet haben.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, collega’s, als rapporteur voor advies van de Commissie juridische zaken wil ik in de eerste plaats mijn lof uiten voor de kwaliteit van het werk van onze collega Alexander Stubb, met wie we – dat mag best gezegd worden - zeer nauw en prettig samengewerkt hebben.


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich möchte Frau Buitenweg zunächst für ihre ausgezeichnete Arbeit danken.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de Commissaris, ik wil mevrouw Buitenweg bedanken voor haar uitstekende werk.


(FR) Zunächst einmal möchte ich betonen, welch ausgezeichnete Arbeit der Berichterstatter, Herr Sacconi, geleistet hat.

- (FR) Allereerst zou ik het uitstekende werk van rapporteur Sacconi willen onderstrepen.


(FR) Zunächst einmal möchte ich betonen, welch ausgezeichnete Arbeit der Berichterstatter, Herr Sacconi, geleistet hat.

- (FR) Allereerst zou ik het uitstekende werk van rapporteur Sacconi willen onderstrepen.


– (PL) Ich möchte der Berichterstatterin zunächst für ihre ausgezeichnete Arbeit danken.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de rapporteur van harte bedanken voor haar uitstekende werk.


Ich möchte bei dieser Gelegenheit die ausgezeichnete Arbeit hervorheben, die die belgische Präsidentschaft in diesem Sinne geleistet hat, der stets daran gelegen war, beherzt und klug die gemeinsamen Ziele der Europäischen Union zu verfolgen.

Ik wil deze gelegenheid aangrijpen om het uitstekende werk in die zin van het Belgische voorzitterschap te onderstrepen, dat er zich steeds op toegelegd heeft de gemeenschappelijke doelstellingen van de Europese Unie op moedige en verstandige wijze te verdedigen.


w