Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zunächst einmal möchte ich mich bei meinen " (Duits → Nederlands) :

(ES) Zunächst einmal möchte ich mich bei meinen Kollegen in allen Fraktionen bedanken, denn ich glaube, dass eine große Mehrheit hier in diesem Haus der Ansicht ist, dass Menschen keine Maschinen sind und ihre Rechte an erster Stelle stehen.

− (ES) Om te beginnen wil ik graag al mijn collega’s bedanken, van alle fracties, want de overgrote meerderheid van dit Parlement is volgens mij van mening dat mensen geen machines zijn, en dat de mens en zijn rechten altijd op de eerste plaats komen.


– (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Zunächst einmalchte ich mich bei Ihnen noch einmal dafür bedanken, dass Sie mich eingeladen haben, an der Aussprache über Ihren Bericht zur Tätigkeit der Europäischen Investitionsbank teilzunehmen – dies ist ja beinahe schon eine Tradition.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, om te beginnen wil ik u bedanken dat u mij wederom hebt uitgenodigd om deel te nemen aan het debat over uw verslag over de activiteiten van de Europese Investeringsbank – dit is een ware traditie aan het worden.


Zunächst einmalchte ich sagen, dass Europa weder ein Patentrezept noch eine Bürde ist.

Allereerst is Europa geen methode en ook geen keurslijf.


Lassen Sie mich noch einmal in aller Deutlichkeit wiederholen, Herr Präsident, was ich vor diesem hohen Hause bereits am 15. Juli ausgeführt und auch in meinen politischen Leitlinien zum Ausdruck gebracht habe: Ich werde nicht akzeptieren, dass die Rechtsprechung der Gerichte in den EU-Mitgliedstaaten durch Sonderregelungen für Investorenklagen eingeschränkt wird.

Sta mij toe klaar en duidelijk te zijn omtrent het standpunt dat ik op 15 juli jl. aan deze vergadering heb meegedeeld en dat ook in mijn politieke beleidslijnen terug te vinden is: ik zal niet aanvaarden dat de rechtscolleges in de lidstaten aan banden worden gelegd door bijzondere regelingen voor investeerder-staat geschillenbeslechting.


– Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin, Herr Diamandouros, Herr Berichterstatter Mavrommatis! Zunächst einmalchte ich mich sehr herzlich dafür bedanken, dass der Bericht, den der Petitionsausschuss und der Berichterstatter Mavrommatis erstellt haben, sehr gelungen ist, weil er die wichtigsten Probleme, die auch der Ombudsmann in seinem Bericht anspricht, wieder aufgreift und einer Lösung zuführen ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter, mijnheer Diamandouros, mijnheer Mavrommatis, om te beginnen wil ik de Commissie verzoekschriften en haar rapporteur, de heer Mavrommatis, hartelijk danken voor het verslag dat zij hebben opgesteld; het is zo geslaagd, omdat hierin de belangrijkste problemen die de Ombudsman in zijn verslag ter sprake brengt, worden opgepakt en er getracht wordt deze op te lossen.


Zunächst einmalchte ich mich ganz herzlich bei meinen Kolleginnen und Kollegen in diesem Haus bedanken, insbesondere bei den Schattenberichterstattern, für ihre sehr konstruktive Zusammenarbeit. Vielen Dank!

- (DE) Allereerst wil ik al mijn collega's in het Parlement en met name de schaduwrapporteurs bedanken voor hun uiterst constructieve samenwerking. Nogmaals, hartelijk dank.


Obgleich es weitere Vorschläge für die Durchsetzung auch anderer EU-Rechtsvorschriften mithilfe des Netzes gibt, möchte die Kommission zunächst einmal das Netz konsolidieren, bevor sie weitere Änderungen am Anhang der Verordnung vornimmt.

Er zijn nog meer voorstellen met het oog op de handhaving van andere EU-wetgeving via het SCB-netwerk, maar de prioriteit van de Commissie is momenteel het netwerk te consolideren alvorens over te gaan tot verdere wijziging van de bijlage bij de verordening.


– Herr Präsident! Zunächst einmalchte ich mich an meinen Münchner Kollegen Sakellariou wenden.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil eerst iets zeggen tegen mijn collega uit München, de heer Sakellariou.


Zunächst möchte ich mich bei Herrn Pierre Defraigne bedanken, der diese Debatte organisiert und mich gebeten hat, das Einführungsreferat zu halten.

Ik dank Pierre Defraigne voor het organiseren van dit debat en voor zijn uitnodiging om het in te leiden.


Obgleich es weitere Vorschläge für die Durchsetzung auch anderer EU-Rechtsvorschriften mithilfe des Netzes gibt, möchte die Kommission zunächst einmal das Netz konsolidieren, bevor sie weitere Änderungen am Anhang der Verordnung vornimmt.

Er zijn nog meer voorstellen met het oog op de handhaving van andere EU-wetgeving via het SCB-netwerk, maar de prioriteit van de Commissie is momenteel het netwerk te consolideren alvorens over te gaan tot verdere wijziging van de bijlage bij de verordening.


w