Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « einen wundert mich schon » (Allemand → Néerlandais) :

Ich bin beeindruckt von der hohen Qualität der Vorschläge und freue mich schon darauf, mit all den neuen Partnern bei der Verwirklichung der Ziele der Graphen-Leitinitiative zusammenzuarbeiten.“

Ik ben onder de indruk van de hoge kwaliteit van de ontvangen voorstellen en kijk ernaar uit de doelstellingen van het kernproject grafeen in samenwerking met alle nieuwe partners te realiseren”.


Zum einen wundert mich schon, warum dieser Leitfaden erst nach über vier Jahren erscheint.

Het verbaast me dat deze richtsnoeren pas na meer dan vier jaar verschijnen.


Dafür müssen wir jetzt möglichst effiziente Systeme einführen, und ich freue mich schon darauf, die diesbezüglichen Optionen mit dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Europäischen Datenschutzbeauftragten zu erörtern".

We moeten ervoor zorgen dat we met de meest doeltreffende systemen werken en ik kijk ernaar uit om de mogelijke opties te bespreken met het Europees Parlement, de Raad en de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming".


Ich freue mich schon auf die Beteiligung weiterer Mitgliedstaaten, damit wir die neuen Chancen, die eine alternde Gesellschaft bietet, erkennen, anstatt von ihren Problemen überwältigt zu werden.“

Ik hoop dat nog andere lidstaten zich bij het initiatief zullen aansluiten zodat wij kunnen uitzien naar nieuwe kansen die de vergrijzing van de samenleving ons biedt, en niet overweldigd worden door de uitdagingen".


Insofern wundert mich jetzt Ihre Frage.

In zoverre ben ik ook verbaasd over uw vraag.


– (NL) Frau Präsidentin! Es wundert mich, dass wir in diesem Haus über einen Bericht abstimmen, der auf einigen Seiten noch zur Diskussion stehende Änderungsanträge enthält.

– (NL) Voorzitter, ik vind het raar dat we ter plenaire vergadering over een verslag stemmen waarop nog acht bladzijden amendementen zijn.


Das derzeitige Verhalten der Briten wundert mich nicht, aber dass meine polnischen Kollegen einen politischen Kurs einschlagen, der der europäischen Einheit ganz und gar nicht dienlich ist, erfreut mich als Vertreter eines neuen Mitgliedstaats natürlich nicht.

Het verbaast me in het geheel niet meer dat de Britten zich gedragen zoals ze doen, en toch ben ik als vertegenwoordiger van een nieuwe lidstaat niet blij dat mijn Poolse collega’s een politieke koers nemen die niet in het belang van de Europese eenheid is.


Es tut mir Leid, Frau Gruber, aber es wundert mich, aus dem Munde einer so intelligenten Person, wie Sie eine sind, zu hören, die legale Zuwanderung könne gefördert und die illegale Einwanderung bekämpft werden, wenn die Türen für legale Zuwanderer geöffnet werden.

Het spijt me, mevrouw Gruber, maar het verbaast me dat ik een intelligent persoon als u hoor zeggen dat legale migratie kan worden bevorderd en illegale immigratie kan worden bestreden door de deur open te zetten voor legale migranten.


Der Entwurf ist ansprechend und elegant, und ich freue mich jetzt schon darauf, ab Juli Produkte mit diesem Logo zu kaufen".

Ik kijk er al naar uit om in juli mijn bioproducten mét het nieuwe logo in de rekken te vinden”.


Ich freue mich schon auf meine Begegnung mit Botschafter Kantor am kommenden Montag, denn ich weiß, daß seine Regierung nach der Annahme des Nafta-Übereinkommens im Repräsentantenhaus umso entschlossener ist, die Uruguay-Runde zum Abschluß zu bringen.

Ik kijk uit naar de ontmoeting met Ambassadeur Kantor volgende maandag, in de wetenschap dat de vastberadenheid van de Amerikaanse regering om de Uruguay-Ronde tot een goed einde te brengen, nog wordt versterkt door de goedkeuring van Nafta door het Huis van Afgevaardigden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einen wundert mich schon' ->

Date index: 2022-01-27
w