Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zukunft europas in ihren händen halten » (Allemand → Néerlandais) :

In ihrer Vielfalt haben die Länder der EU-27 die Möglichkeit, einzeln und zusammen auf gemeinsame Herausforderungen zu reagieren, in dem Wissen, dass die Verantwortung für die Vorbereitung auf die Zukunft weitgehend in ihren Händen liegt.

In al hun diversiteit hebben de landen van de EU-27 de mogelijkheid om samen en afzonderlijk het hoofd te bieden aan gemeenschappelijke uitdagingen, in de wetenschap dat zij de verantwoordelijkheid voor de voorbereidingen op de toekomst grotendeels in eigen handen hebben.


– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar! Sind Sie sich darüber im Klaren, dass Sie die Zukunft Europas in Ihren Händen halten?

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beseft u dat de toekomst van Europa in uw handen ligt?


Damit Europa auch in Zukunft seinen Wettbewerbsvorsprung halten kann und um Schwachstellen unseres derzeitigen Verkehrssystems zu beseitigen, sind technologische Durchbrüche notwendig.

Er zijn technologische doorbraken nodig om het concurrentievoordeel van Europa in de toekomst te waarborgen en de nadelen van ons huidige vervoerssysteem te verzachten.


Frans Timmermans, Erster Vizepräsident der Kommission, erklärte dazu: „Die Zukunft Europas liegt in den Händen seiner Bürgerinnen und Bürger.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: “De toekomst van Europa ligt in handen van zijn burgers.


Wir werden diese Ziele in der unerschütterlichen Überzeugung verfolgen, dass Europas Zukunft in unseren Händen liegt und dass die Europäische Union das beste Mittel ist, um unsere Ziele zu erreichen.

Wij zullen deze doelstellingen nastreven in de vaste overtuiging dat de toekomst van Europa in onze eigen handen ligt en dat de Europese Unie het beste instrument is om onze doelstellingen te verwezenlijken.


Mit Blick auf die Zukunft veröffentlicht die Kommission nach ihrem Weißbuch zur Zukunft Europas heute auch ein Reflexionspapier, das eine öffentliche Debatte darüber in Gang setzen soll, wie sich die EU mit ihren 27 Mitgliedstaaten bis 2025 im Verteidigungsbereich weiterentwickeln könnte.

Met het oog op de toekomst, en naar aanleiding van het Witboek van de Commissie over de toekomst van Europa heeft de Commissie vandaag ook een discussienota gepubliceerd om het publieke debat te openen over hoe de EU met 27 lidstaten zich tegen 2025 zou kunnen ontwikkelen op het gebied van defensie.


Es ist wichtig, die Öffentlichkeit von Kindheit an zu sensibilisieren, denn es sind die Kinder, die den Schlüssel für die Zukunft in ihren Händen halten.

Het is belangrijk de publieke opinie gevoelig te maken, om te beginnen bij jonge kinderen, want het zijn de kinderen die de sleutel van de toekomst in handen hebben.


Insbesondere die Ernennung von Baronin Ashton als gegenwärtig tätige Kommissarin muss für Präsident Barroso eine Quelle besonderer Freude gewesen sein, auch wenn dies keine Gelegenheit für die Kommission sein sollte, mehr Macht in ihren Händen zu halten, anstatt in den Händen der demokratischen Institutionen Europas.

Vooral de benoeming van barones Ashton, die thans commissaris is, moet een bron van grote vreugde zijn geweest voor voorzitter Barroso, al mag de Commissie dit niet aangrijpen om zichzelf meer macht toe te eigenen, in plaats van deze aan de democratische instellingen van Europa te laten.


Wir müssen nun ein deutliches Signal in Bezug auf Verantwortlichkeiten an jene aussenden, die die Zukunft dieses wesentlichen Vertrags für die Union, für unsere Institutionen und für die 500 Mio. Europäer, die wir vertreten, in den Händen halten.

We moeten een duidelijk signaal afgeven aan de mensen die de toekomst van dit Verdrag in handen hebben, van een Verdrag dat zo belangrijk is voor de Unie, voor onze instellingen en voor de 500 miljoen Europeanen die wij vertegenwoordigen.


Ja, Europa hat ernste Schwierigkeiten, aber ich glaube, dass Sie nunmehr auch einen Teil seines Schicksals in Ihren Händen halten.

Zeker, Europa ondervindt ernstige moeilijkheden, maar ik denk dat een deel van het lot van Europa op dit moment ook in uw handen ligt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zukunft europas in ihren händen halten' ->

Date index: 2024-02-01
w