Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zugleich sieht sie keine » (Allemand → Néerlandais) :

Zugleich sieht der Vorschlag Maßnahmen vor, um die Arbeitgeber vor zu viel Verwaltungsaufwand zu bewahren; beispielsweise können sie die vorgeschriebenen Informationen auch elektronisch bereitstellen.

Tegelijkertijd bevat het voorstel ook maatregelen om de administratieve rompslomp voor werkgevers te verminderen, bijvoorbeeld door hun de mogelijkheid te bieden de gevraagde informatie langs elektronische weg te verstrekken.


Die Richtlinie sieht zwar keine verbindlichen Vorschriften für spezifische Produkte vor, sie ermöglicht der Kommission jedoch, mit Unterstützung eines Begleitausschusses und nach einer Verträglichkeitsprüfung und der Konsultation der Interessenträger, Durchführungsbestimmungen zu bestimmten Produkten und ihren ökologischen Aspekten (z. B. Energieverbrauch, Abfallaufkommen, Wasserverbrauch, Verlängerung der Produktlebenszeit) zu erlassen.

De richtlijn bevat weliswaar geen bindende eisen voor specifieke producten, maar zij stelt de Commissie, bijgestaan door een comité, in staat na een effectbeoordeling en na raadpleging van de belanghebbenden uitvoeringsmaatregelen inzake specifieke producten en hun milieuaspecten vast te stellen (zoals energieverbruik, afvalproductie, waterverbruik, verlenging van de levensduur).


Zugleich berichten 40 % der europäischen Arbeitgeber, dass sie keine Arbeitskräfte mit den für Wachstum und Innovation benötigten Kompetenzen finden.

Tegelijkertijd zegt 40 % van de Europese werkgevers dat ze geen werknemers kunnen vinden met de vaardigheden die nodig zijn om te groeien en te innoveren.


Zugleich sieht sie keine andere Möglichkeit, als die Gewaltexzesse bei den Demonstrationen in Griechenland scharf zu verurteilen.

Tegelijkertijd kan zij niet anders dan haar duidelijke afkeuring uitspreken over de geweldsuitbarstingen tijdens de demonstraties in Griekenland.


Zugleich sieht sie keine andere Möglichkeit, als die Gewaltexzesse bei den Demonstrationen in Griechenland scharf zu verurteilen.

Tegelijkertijd kan zij niet anders dan haar duidelijke afkeuring uitspreken over de geweldsuitbarstingen tijdens de demonstraties in Griekenland.


Zugleich stellen sie keine übermäßige oder ungerechtfertigte Belastung dar.

Tezelfdertijd leiden zij niet tot buitensporige of ongerechtvaardigde lasten.


(3) Werden Bauteile oder selbstständige technische Einheiten — auch solche, die zur Reparatur oder Wartung eines Fahrzeugs bestimmt sind, — zugleich von einer System-Typgenehmigung in Bezug auf ein Fahrzeug erfasst, so ist für sie keine zusätzliche Genehmigung für ein Bauteil oder eine selbstständige technische Einheit erforderlich, sofern dies in den in Anhang II aufgeführten einschlägigen Rechtsakten nicht ausdrückl ...[+++]

3. Wanneer onderdelen of technische eenheden die al dan niet bedoeld zijn voor reparatie, service of onderhoud, ook onder een typegoedkeuring van een systeem vallen met betrekking tot een voertuig, wordt daarvoor geen aanvullende goedkeuring verlangd, tenzij in bijlage II vermelde desbetreffende besluiten zulks vereisen.


In Anbetracht dessen, dass Nabucco unter dem Aspekt der Erweiterung der Erdgasversorgungsquellen der Union heute keine wirklichen Konkurrenten hat, frage ich die Kommission, in welcher Form sie den möglichst baldigen Bau der Nabucco-Gasleitung unterstützen möchte. Welchen Zeitplan sieht sie für die Verwirklichung des Projekts vor?

Daar de Unie het aantal van haar aardgasleveranciers moet uitbreiden en er op dit moment geen echt alternatief is voor Nabucco, vraag ik de Commissie met welke vorm van steun zij wil bevorderen dat de Nabucco-gaspijpleiding spoedig wordt aangelegd? Welk tijdschema heeft zij voor de verwezenlijking van het project?


Queiró (PPE-DE ), schriftlich (PT) Die Richtlinie zum Schutz des Grundwassers vor Verschmutzung, in der die Regeln zum Schutz dieses Wasserkörpers vor Verunreinigungen festgelegt werden, nennt keine eindeutigen Qualitätsziele, und sie sieht auch keine umfassende, ständige Beurteilung vor.

Queiró (PPE-DE ) , schriftelijk. – (PT) De richtlijn betreffende de bescherming van het grondwater tegen verontreiniging – de richtlijn waarin de normen voor de bescherming van deze watervoorraden tegen vervuiling zijn vastgelegd – bevat geen duidelijke doelstellingen in termen van kwaliteit.


Queiró (PPE-DE), schriftlich (PT) Die Richtlinie zum Schutz des Grundwassers vor Verschmutzung, in der die Regeln zum Schutz dieses Wasserkörpers vor Verunreinigungen festgelegt werden, nennt keine eindeutigen Qualitätsziele, und sie sieht auch keine umfassende, ständige Beurteilung vor.

Queiró (PPE-DE) , schriftelijk. – (PT) De richtlijn betreffende de bescherming van het grondwater tegen verontreiniging – de richtlijn waarin de normen voor de bescherming van deze watervoorraden tegen vervuiling zijn vastgelegd – bevat geen duidelijke doelstellingen in termen van kwaliteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugleich sieht sie keine' ->

Date index: 2025-04-14
w