Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zufolge soll diese " (Duits → Nederlands) :

D. in der Erwägung, dass die Mutter des Mädchens am 28. April 2015 einen freiwilligen Abbruch der Schwangerschaft ihrer Tochter gefordert hat, da diese noch jung ist und hohe Risiken für ihre Gesundheit und ihr Leben bestehen; in der Erwägung, dass die Mutter des Mädchens festgenommen wurde, weil sie es versäumt haben soll, diese vor sexuellem Missbrauch zu schützen, in dessen Folge es zu der Schwangerschaft kam; in der Erwägung, dass letzten Berichten zufolge das zehnj ...[+++]

D. overwegende dat de moeder van het meisje op 28 april 2015 heeft gevraagd om vrijwillige zwangerschapsonderbreking vanwege de jonge leeftijd van haar dochter en de grote risico's van de zwangerschap voor haar gezondheid en leven; overwegende dat de moeder van het meisje momenteel wordt vastgehouden omdat zij haar dochter niet heeft beschermd tegen seksueel misbruik, ten gevolge waarvan zij zwanger raakte; overwegende dat het meisje volgens de jongste berichten in een opvanghuis voor jonge moeders is geplaatst en gescheiden leeft van haar eigen moeder;


D. in der Erwägung, dass die Mutter des Mädchens am 28. April 2015 einen freiwilligen Abbruch der Schwangerschaft ihrer Tochter gefordert hat, da diese noch jung ist und hohe Risiken für ihre Gesundheit und ihr Leben bestehen; in der Erwägung, dass die Mutter des Mädchens festgenommen wurde, weil sie es versäumt haben soll, diese vor sexuellem Missbrauch zu schützen, in dessen Folge es zu der Schwangerschaft kam; in der Erwägung, dass letzten Berichten zufolge das zehnj ...[+++]

D. overwegende dat de moeder van het meisje op 28 april 2015 heeft gevraagd om vrijwillige zwangerschapsonderbreking vanwege de jonge leeftijd van haar dochter en de grote risico's van de zwangerschap voor haar gezondheid en leven; overwegende dat de moeder van het meisje momenteel wordt vastgehouden omdat zij haar dochter niet heeft beschermd tegen seksueel misbruik, ten gevolge waarvan zij zwanger raakte; overwegende dat het meisje volgens de jongste berichten in een opvanghuis voor jonge moeders is geplaatst en gescheiden leeft van haar eigen moeder;


Den neuen Vereinbarungen zufolge, sind die nationalen Behörden weiterhin für die alltägliche Beaufsichtigung zuständig, wobei diese durchsolide Vorschriften in der EU gestärkt werden soll.

Onder deze nieuwe maatregel blijven nationale autoriteiten verantwoordelijk voor het dagelijkse toezicht. Dit zou moeten worden gesteund door solide intra-EU-regels waarmee mogelijke crises kunnen worden aangepakt.


Damit dieses Ziel erreicht wird, soll Europol dem Stockholmer Programm zufolge zu „einem Knotenpunkt des Informationsaustauschs zwischen den Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten, einem Diensteanbieter und einer Plattform für Strafverfolgungsdienste“ werden.

Om aan deze doelstelling tegemoet te komen roept het programma van Stockholm onder andere Europol op “een knooppunt [te] worden voor informatie-uitwisseling tussen de rechtshandhavingsautoriteiten van de lidstaten, een dienstverlener en een platform voor rechtshandhavingsdiensten”.


– (FI) Herr Präsident! Der Kommission zufolge soll diese Richtlinie den Markzugang für Hafendienste erleichtern und die europäischen Häfen wettbewerbsfähiger machen.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, volgens de Commissie is het de bedoeling van deze richtlijn de openstelling van de markt voor havendiensten te vergemakkelijken en op die manier het concurrentievermogen van de Europese havens te verbeteren.


Die ASP+-Regelung sollte den Regierungen weitere Impulse für verantwortungsvolles Regieren, die Achtung der Menschenrechte und dergleichen mehr geben, der Kommission zufolge soll diese Regelung jedoch nur Ländern zugute kommen, die ihr bereits entsprechen.

Het SAP Plus zou voor regeringen een extra impuls moeten zijn met betrekking tot goed bestuur, eerbiediging van de mensenrechten en dergelijke, maar de Commissie wil deze regeling alleen toekennen aan landen die er op dit moment al aan voldoen.


Dem EDSB zufolge erleichtert dieses Wesensmerkmal des Kapitels 6 den Austausch personenbezogener Daten nicht, sondern verstärkt dessen Komplexität, wenn man bedenkt, dass das System des Prümer Vertrags aufgrund der Initiative für alle 27 Mitgliedstaaten gelten soll und ein allgemeiner gemeinsamer Datenschutzrahmen nicht angenommen worden ist.

Volgens de EDPS maakt de aard van hoofdstuk 6 de uitwisseling van persoonsgegevens niet eenvoudiger, maar juist ingewikkelder, gezien het feit dat het initiatief tot doel heeft het stelsel van het verdrag van Prüm toepasselijk te maken voor alle 27 lidstaten en omdat er geen algemeen gemeenschappelijk kader voor gegevensbescherming is aangenomen.


Der belgischen Regierung zufolge zielt diese Maßnahme keinesfalls darauf ab, den innergemeinschaftlichen Wettbewerb zu verzerren, sondern soll die Rückflaggung von Schiffen über 40 000 Tonnen, die unter belgischer Kontrolle stehen, in das belgische Register fördern.

Overigens wijzen de Belgische autoriteiten erop dat deze maatregel niet tot doel heeft de concurrentieverhoudingen binnen de Gemeenschap te verstoren, maar te bevorderen dat door Belgische ondernemingen beheerde schepen van meer dan 40 000 ton weer onder Belgische vlag gaan varen.


Diese Richtlinie steht im Einklang mit den Grundrechten und Prinzipien, wie sie in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union anerkannt sind; sie soll insbesondere die uneingeschränkte Einhaltung von Artikel 31 der Charta gewährleisten, dem zufolge jede Arbeitnehmerin und jeder Arbeitnehmer das Recht auf gesunde, sichere und würdige Arbeitsbedingungen sowie auf eine Begrenzung der Höchstarbeitszeit, auf tägliche und wöchentliche Ruhezeiten sowie auf bezahlten Jahre ...[+++]

Deze richtlijn eerbiedigt de in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie verankerde grondrechten en beginselen; zij beoogt de volledige naleving te waarborgen van artikel 31 van dat Handvest, waarin is bepaald dat iedere werknemer recht heeft op gezonde, veilige en waardige arbeidsomstandigheden, op een beperking van de maximumarbeidsuur en op dagelijkse en wekelijkse rusttijden, alsmede op een jaarlijkse vakantie met behoud van loon.


Wenn schließlich eine Änderung des Vertrages erforderlich ist, wie soll diese Ihres Erachtens dem Bericht zufolge, der in Feira vorgelegt wird, umgesetzt und in den allgemeinen Prozeß der Reform des institutionellen Rahmens des Vertrages einbezogen werden?

Als uiteindelijk blijkt dat het Verdrag moet worden gewijzigd, hoe denkt u dan deze wijziging, na de indiening van het verslag in Feira, te kunnen aanbrengen en op te kunnen nemen in het algemene proces tot wijziging van het institutioneel kader van het Verdrag?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zufolge soll diese' ->

Date index: 2022-05-18
w