Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zolls durchgeführt wurde " (Duits → Nederlands) :

Das Programm Zoll 2020, das von der Kommission durchgeführt wird, bietet den Mitgliedstaaten einen EU-Rahmen für die Entwicklung dieser Zusammenarbeit, der kostengünstiger ist, als wenn jeder Mitgliedstaat seinen eigenen Rahmen für die Zusammenarbeit auf bilateraler oder multilateraler Basis errichten würde.

Het Douane 2020-programma, dat door de Commissie ten uitvoer zal worden gelegd, verschaft de lidstaten een EU-kader om deze samenwerkingsactiviteiten te ontplooien, hetgeen kostenefficiënter is dan wanneer elke lidstaat afzonderlijk zijn eigen samenwerkingskader op bilaterale of multilaterale basis zou opzetten.


Das Unternehmen hat eine Folgenabschätzung für E5 durchgeführt und errechnet, dass ein Zoll von 100 EUR/m3 zu einer Preiserhöhung von 0,005 EUR Cent pro Liter an der Zapfsäule führen würde

De onderneming verrichte een effectbeoordeling met betrekking tot een E5-mengsel en berekende dat een recht van 100 EUR/m3 zou leiden tot een prijsverhoging van 0,005 EUR per liter aan de pomp.


Ferner wurde 1998-1999 eine Umgehungsuntersuchung in Bezug auf die Einfuhren nicht nachfüllbarer Taschenfeuerzeuge mit Feuerstein für Gas und bestimmter nachfüllbarer Taschenfeuerzeuge mit Feuerstein durchgeführt; diese führte zur Ausweitung des Zolls auf die Einfuhren nicht nachfüllbarer Taschenfeuerzeuge mit Feuerstein für Gas mit Ursprung in der Volksrepublik China auf die Einfuhren bestimmter nachfüllbarer Einweg-Taschenfeuerzeuge mit Feuerstein mit Ursprung in der Volksrepublik China ode ...[+++]

In 1998-1999 werd reeds een onderzoek naar ontwijking uitgevoerd met betrekking tot de invoer van niet-navulbare zakgasaanstekers met vuursteentje en bepaalde navulbare wegwerp-zakaanstekers, dat heeft geleid tot de uitbreiding van het recht op niet-navulbare zakgasaanstekers met vuursteentje van oorsprong uit de Volksrepubliek China tot bepaalde navulbare wegwerp-zakaanstekers van oorsprong uit de Volksrepubliek China of verzonden of van oorsprong uit Taiwan en tot niet-navulbare aanstekers verzonden of van oorsprong uit Taiwan (3).


Ende 2007 führte die gemeinsame Zollaktion „INFRASTRUCTURE“, die von der Kommission mit Unterstützung der Zollbehörden Großbritanniens, Deutschlands, Frankreichs und Belgiens gemeinsam mit der Zoll- und Grenzschutzbehörde CBP der USA zur Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum durchgeführt wurde, zur Beschlagnahme von mehr als 360 000 gefälschten integrierten Schaltkreisen, welche die Namen von über 40 verschiedenen Handelsmarken trugen, sowie zu einem fruchtbaren Austausch von Informati ...[+++]

Eind 2007 heeft de Commissie de operatie “INFRASTRUCTURE” georganiseerd in samenwerking met de Belgische, Britse, Duitse en Franse douaneautoriteiten en het Bureau Douane en Grensbescherming van de Verenigde Staten (CBP) om de intellectuele-eigendomsrechten te handhaven.


Ende 2007 führte die gemeinsame Zollaktion „INFRASTRUCTURE“, die von der Kommission mit Unterstützung der Zollbehörden Großbritanniens, Deutschlands, Frankreichs und Belgiens gemeinsam mit der Zoll- und Grenzschutzbehörde CBP der USA zur Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum durchgeführt wurde, zur Beschlagnahme von mehr als 360 000 gefälschten integrierten Schaltkreisen, welche die Namen von über 40 verschiedenen Handelsmarken trugen, sowie zu einem fruchtbaren Austausch von Informati ...[+++]

Eind 2007 heeft de Commissie de operatie “INFRASTRUCTURE” georganiseerd in samenwerking met de Belgische, Britse, Duitse en Franse douaneautoriteiten en het Bureau Douane en Grensbescherming van de Verenigde Staten (CBP) om de intellectuele-eigendomsrechten te handhaven.


In diesem Zusammenhang wurde bei einem kleinen Kunststoffverarbeitungsunternehmen in Italien ein Kontrollbesuch durchgeführt, um einen besseren Einblick zu bekommen, wie sich die Zölle auf diese Gruppe von Verwendern auswirken würden.

In verband hiermee werd een controlebezoek uitgevoerd bij een kleine kunststofverwerker in Italië om een beter inzicht te krijgen in het effect van de rechten op deze gebruikersgroep.


Beispielsweise kann ich nicht verstehen, warum eine geplante Studie zu rechtlichen Optionen, die bis Mitte 2004 vorgelegt werden sollte, nicht durchgeführt wurde; warum detaillierte Maßnahmen zum Verbot der Einfuhr von illegalem Holz und Holzprodukten, unabhängig vom Herkunftsland, aufgeschoben wurden; warum kein Netzwerk zwischen Zoll-, Verwaltungs- und Justizbehörden eingerichtet wurde, um den Informationsaustausch zum illegalen Holzhandel zu erleichtern.

Ik begrijp bijvoorbeeld niet waarom het geplande onderzoek naar wetgevingsopties, dat medio 2004 gereed had moeten zijn, nog steeds niet is gedaan; waarom gedetailleerde maatregelen voor het verbieden van de invoer van illegaal hout en houtproducten uit om het even welke land worden uitgesteld; en waarom er ten behoeve van de douane en de administratieve en gerechtelijke autoriteiten nog geen netwerk is opgezet voor het uitwisselen van informatie over de illegale houthandel.


Sie machten ferner geltend, dass a Chassis und Hydrauliken einerseits und manuelle Palettenhubwagen andererseits unterschiedliche Waren seien und dass für Chassis und Hydrauliken keine Dumping- und Schadensuntersuchung durchgeführt wurde, so dass kein Antidumpingzoll eingeführt werden könne, b die Einbeziehung von Teilen ohne Anwendung des Verfahrens in Artikel 13 der Grundverordnung die Montagebetriebe manueller Palettenhubwagen in der Gemeinschaft übermäßig benachteilige und c Chassis und Hydrauliken auch für Kundendienstzwecke eingeführt würden, so dass die Einführung eines ...[+++]

Zij voerden voorts aan dat a) chassis en hydraulische onderdelen, enerzijds, en handpallettrucks, anderzijds, onderscheiden producten zijn en dat voor het chassis en de hydraulische onderdelen geen dumping- en schadebeoordeling is uitgevoerd, en dat daardoor geen antidumpingrechten kunnen worden ingesteld; b) het meerekenen van onderdelen zonder de procedure van artikel 13 van de basisverordening te volgen, assembleurs van handpallettrucks in de Gemeenschap onevenredig zou benadelen; en c) chassis en hydraulische onderdelen ook voor onderhoudsdoeleinden worden ingevoerd, waardoor instelling van antidumpingrechten op chassis en hydrauli ...[+++]


Die betroffenen koreanischen Hersteller sind Goldstar Electron Co. Ltd, Hyundai Electronics Industries Co. Ltd., Samsung Electronics Co. Ltd. 1) Verordnung (EWG) Nr. 2686/92, ABl. Nr. L 272 vom 17.9.1992, S. 13. 2) Verordnung (EWG) Nr. 53/93, ABl. Nr. L 9 vom 15.1.1993, S. 1. Dumping Auf der Grundlage der Untersuchung, die nach der Einführung des vorläufigen Zolls durchgeführt wurde, wurden die gewogenen durchschnittlichen Dumpingspannen überprüft, so daß sich folgende endgültige Prozentsätze ergeben: - Goldstar 120,1 % - Hyundai 55,7 % - Samsung 14,6 %.

De betrokken Koreaanse producenten zijn Goldstar Electron Co. Ltd, Hyandai Electronics Industries Co. Ltd., Samsung Electronics Co., Ltd (1) Verordening (EEG) nr. 2686/92, PB L 272 van 17.9.1992, blz. 13 (2) Verordening (EEG) nr. 53/93, PB L 9 van 15.1.1993, blz. 1 Dumping Op basis van het onderzoek dat werd uitgevoerd na de instelling van het voorlopige recht werden de gewogen gemiddelde dumpingmarges herzien en de volgende definitieve percentages werden vastgesteld : - Goldstar 120,1 % - Hyuandi 55,7 % - Samsung 14,6 %.


A ) DASS DIE VEREDELUNGSERZEUGNISSE, DIE ZUM EXTERNEN GEMEINSCHAFTLICHEN VERSANDVERFAHREN ABGEFERTIGT ODER DIE IN DEM LAND, IN DEM DER VEREDELUNGSVORGANG ODER DER LETZTE VEREDELUNGSVORGANG DURCHGEFÜHRT WURDE, IN EIN ZOLLAGER EINGELAGERT ODER IN EINE FREIZONE VERBRACHT WORDEN SIND, NACH MASSGABE VON ARTIKEL 16 IN DEN FREIEN VERKEHR ÜBERGEFÜHRT WERDEN, WENN ES DIE UMSTÄNDE RECHTFERTIGEN UND DIE BEMESSUNGSGRUNDLAGEN FÜR DIE ZÖLLE, ABGABEN GLEICHER WIRKUNG UND ABSCHÖPFUNGEN BEI DER EINLAGERUNG IN DAS ZOLLAGER, BEIM VERBRINGEN IN DIE FREIZONE ODER BEI DER ABFERTIGUNG ZUM EXTERNEN GEMEINSCHAFTLICHEN VERSANDVERFAHREN ERMITTELT WORDEN SIND;

a ) dat veredelingsprodukten die in een douaneentrepot of in een vrije zone zijn opgeslagen in het land waar de veredelingshandeling of de laatste veredelingshandeling heeft plaatsgevonden of die onder de regeling voor extern communautair douanevervoer zijn geplaatst , overeenkomstig artikel 16 in het vrije verkeer worden gebracht , mits de omstandigheden zulks rechtvaardigen en de verschuldigde rechten , heffingen van gelijke werking en landbouwheffingen zijn bepaald bij de opslag in het douane-entrepot of de vrije zone of bij de plaatsing onder de regeling voor extern communautair douanevervoer ;


w