Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zielen gerecht wird » (Allemand → Néerlandais) :

9. weist darauf hin, dass gemäß der Verträge das Ziel der EU in der Förderung von Frieden, ihrer Werte und des Wohlergehens ihrer Völker liegt (Artikel 3 EUV) und dass ihr Handeln auf internationaler Ebene auf die Konsolidierung und Unterstützung von Demokratie, Rechtstaatlichkeit und die Wahrung der Menschenrechte abzielen sollte sowie auf die Konfliktvorbeugung und die Stärkung der internationalen Sicherheit, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen, den Grundsätzen der Schlussakte von Helsinki und den Zielen der Charta von Paris, einschließlich jener Ziele, die sich auf die Außengrenzen beziehen (Artikel 21 EUV); ist der Überzeugung, dass die GSVP diesen Zielen gerecht wird ...[+++]

9. wijst erop dat volgens de Verdragen de Unie als doel heeft de vrede, haar waarden en het welzijn van haar volkeren te bevorderen (artikel 3 VEU) en dat het internationaal optreden van de Unie gericht is op de consolidering en ondersteuning van de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten, de voorkoming van conflicten en versterking van de internationale veiligheid, overeenkomstig de doelstellingen en de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties, de beginselen van de Slotakte van Helsinki en de doelstellingen van het ...[+++]


9. weist darauf hin, dass gemäß der Verträge das Ziel der EU in der Förderung von Frieden, ihrer Werte und des Wohlergehens ihrer Völker liegt (Artikel 3 EUV) und dass ihr Handeln auf internationaler Ebene auf die Konsolidierung und Unterstützung von Demokratie, Rechtstaatlichkeit und die Wahrung der Menschenrechte abzielen sollte sowie auf die Konfliktvorbeugung und die Stärkung der internationalen Sicherheit, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen, den Grundsätzen der Schlussakte von Helsinki und den Zielen der Charta von Paris, einschließlich jener Ziele, die sich auf die Außengrenzen beziehen (Artikel 21 EUV); ist der Überzeugung, dass die GSVP diesen Zielen gerecht wird ...[+++]

9. wijst erop dat volgens de Verdragen de Unie als doel heeft de vrede, haar waarden en het welzijn van haar volkeren te bevorderen (artikel 3 VEU) en dat het internationaal optreden van de Unie gericht is op de consolidering en ondersteuning van de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten, de voorkoming van conflicten en versterking van de internationale veiligheid, overeenkomstig de doelstellingen en de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties, de beginselen van de Slotakte van Helsinki en de doelstellingen van het ...[+++]


Auch sei unwahrscheinlich, dass die Richtlinie zu Erdbeobachtungssatelliten-Daten in einer Form verabschiedet werden kann, die den damit angestrebten Zielen für den Binnenmarkt gerecht wird.

Het is onwaarschijnlijk dat het voorstel voor de richtlijn inzake gegevens van aardobservatiesatellieten wordt aangenomen in een vorm die recht doet aan de doelstellingen inzake de interne markt.


Der Gesetzgeber muss wissen, ob eine Rechtsvorschrift ihren Zielen gerecht wird oder nicht.

De wetgever moet weten of een wet zijn doelstellingen al dan niet verwezenlijkt.


14. begrüßt das Engagement des Europäischen Rates für einen voll funktionsfähigen Binnenmarkt für Dienstleistungen, der mit dem europäischen Sozialmodell vereinbar ist, um Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum zu stärken sowie Arbeitsplätze zu schaffen, wobei zugleich die soziale Verantwortung, der Schutz der Verbraucherrechte sowie die Sozial- und Umweltstandards zu gewährleisten sind; stimmt der Feststellung zu, dass im Rahmen des Rechtsetzungsprozesses alle Anstrengungen unternommen werden sollten, damit ein breiter Konsens in Bezug auf die Dienstleistungsrichtlinie herbeigeführt werden kann, der all diesen Zielen gerecht wird;

14. is ingenomen met de toezegging van de Europese Raad voor een volledig operationele interne markt voor diensten die verenigbaar is met het Europese sociale model, teneinde het concurrentievermogen, de werkgelegenheid en de groei te versterken en tegelijkertijd waarborgen te bieden voor maatschappelijke verantwoordelijkheid, bescherming van de rechten van de consument en sociale en milieunormen; is van mening dat in het wetgevingsproces alles in het werk gesteld dient te worden om een brede consensus te verwerven voor een dienstenr ...[+++]


Der Bericht enthält zahlreiche praktische Beispiele dafür, wie die umfassende Reform der Kommission den strategischen Zielen gerecht wird, die darin bestehen, der Öffentlichkeit einen höherwertigen Dienst zu bieten, neue Instrumente für eine effiziente Planung der Aufgaben und Ressourcen einzusetzen, die Personalpolitik zu modernisieren, die striktesten modernen Normen für die interne Kontrolle und das Finanzmanagement anzuwenden und Kosteneinsparungen zu erzielen.

Het verslag bevat talrijke praktische voorbeelden van de manier waarop de uitgebreide hervorming van de Commissie tegemoet komt aan de strategische doelstellingen die een betere dienstverlening aan het publiek, het gebruik van nieuwe middelen voor een doeltreffende planning van taken en middelen, modernisering van het personeelsbeleid, toepassing van de strengste moderne normen voor interne financiële controle en financieel beheer en kostenbesparingen beogen.


Ob die SEAFO den hohen Erwartungen und ehrgeizigen Zielen gerecht wird, bleibt abzuwarten, da der Erfolg jeder RFO voll und ganz vom politischen Willen der Vertragsparteien abhängt.

Het staat nog te bezien of de SEAFO zal voldoen aan de hoge verwachtingen en de ambitieuze doelstellingen zal halen, want het welslagen van de RFO hangt volkomen af van de politieke wil van de contractpartijen.


Er vertritt deshalb die Auffassung, dass der Wortlaut des Gemeinsamen Standpunkts den grundlegenden Zielen des Vorschlags der Kommission sowie den vom Europäischen Parlament in seinen Abänderungsvorschlägen angestrebten Zielen insgesamt gerecht wird.

De Raad is derhalve van mening dat de tekst van het gemeenschappelijk standpunt in het algemeen strookt met de basisdoelstellingen van het Commissievoorstel, alsook met die welke het Europees Parlement met zijn amendementen voor ogen heeft.


Nach Auffassung der Kommission stellt das absolute Verbot von Barbecues zum einmaligen Gebrauch eine unverhältnismäßige Maßnahme dar, da das Erzeugnis nach den vom Unternehmen vorgenommenen Änderungen bereits den Zielen gerecht wird, auf die sich die französischen Behörden berufen (Umwelt- und Verbraucherschutz).

De Commissie is van oordeel dat een absoluut verbod van barbecues voor eenmalig gebruik overdreven is, aangezien het product zoals het door het bedrijf is gewijzigd, in overeenstemming is met de belangen die de Franse autoriteiten als argument hebben aangevoerd (bescherming van milieu en consumenten).


Diesbezüglich müssen die flankierenden Maßnahmen vor allem folgenden im Weißbuch festgelegten prioritären Zielen gerecht werden: a) besserer Zugang zu Finanzierungsmöglichkeiten und Krediten; b) Förderung der Unternehmenskooperation; c) Verbesserung der Managementqualität. a) Die Kommission wird im Rahmen der bestehenden Gemeinschaftsprogramme weiterhin Pilotprojekte unterstützen, sofern sie auf die Einführung neuer Finanzinstrumente ausgerichter sind (z.B. im Bereich der Kreditgarantie und ...[+++]

In dit verband dienen de steunmaatregelen hoofdzakelijk te beantwoorden aan de drie prioritaire doelstellingen die reeds in het Witboek zijn vastgelegd: a) verbetering van de toegang tot financiering en kredieten; b) ondersteuning van de samenwerking tussen ondernemingen; c) ondersteuning van de verbetering van de kwaliteit van het management. a) De Commissie zal in het kader van de bestaande communautaire programma's de steun aan modelprojecten voortzetten, voor zover deze de invoering van nieuwe financiële instrumenten (bijvoorbeeld op het gebied van de onderlinge waarborg en van risicodragend kapitaal) of een betere werking van de f ...[+++]


w