Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ehrgeizigen zielen gerecht wird " (Duits → Nederlands) :

Sie würde die Freiheit der Mitgliedstaaten, zwischen verschiedenen Energiequellen zu wählen, mit dem Erfordernis der EU insgesamt, über einen Energieträgermix zu verfügen, der ihren zentralen Zielen im Energiebereich gerecht wird, verbinden.

De vrijheid van de lidstaten om te kiezen uit verschillende energiebronnen zou hierin worden gecombineerd met de behoefte van de hele EU aan een energiemix die in zijn geheel genomen voldoet aan de kerndoelstellingen.


In der Erwägung, dass der durch die Gemeinden Eghezée, Fernelmont und Wasseiges vorgeschlagene Entwurf von Bodengestaltung multifunktional ist und den Zielen von Artikel D.1 sowie den Vorschriften von Artikel D.266 des wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft gerecht wird;

Overwegende dat het door de gemeenten Eghezée, Fernelmont en Wasseiges voorgestelde ontwerp van landinrichting multifunctioneel is en aan de doelstellingen van artikel D.1 en de voorschriften van artikel D.266 van het Waalse Landbouwwetboek voldoet;


Aus dem ersten Bericht der Kommission vom 15. September 2008 über die Anwendung der Richtlinie geht jedoch hervor, dass sie den in den Schlussfolgerungen des Rates formulierten ehrgeizigen Zielsetzungen, die auf der Ratstagung vom 26. und 27. November 2000 einmütig angenommen wurden, nicht in vollem Umfang gerecht wird.

Uit het eerste Commissieverslag van 15 september 2008 over de toepassing blijkt evenwel dat de richtlijn niet geheel de ambities waarmaakt die in de door de Raad in diens zitting van 26 en 27 november 2000 unaniem aangenomen conclusies tot uiting waren gebracht.


Die Unterzeichnung eines substanziellen und umfassenden Abkommens, das den durch die wissenschaftlichen Erkenntnisse diktierten ehrgeizigen Zielen gerecht wird, stellt eine außerordentliche Herausforderung dar.

De ondertekening van een substantiële, alomvattende overeenkomst waarmee we de ambitieuze, op wetenschappelijke bevindingen gebaseerde doelstellingen kunnen verwezenlijken is een grote uitdaging.


die Aufstockung der bereitgestellten Haushaltsmittel, sodass diese den proklamierten ehrgeizigen Zielen gerecht werden;

verhoging van de hiervoor toegewezen begrotingsmiddelen, zodat zij beantwoorden aan de grote ambities;


die Aufstockung der bereitgestellten Haushaltsmittel, sodass diese den proklamierten ehrgeizigen Zielen gerecht werden;

de verhoging van de hiervoor toegewezen begrotingsmiddelen, zodat zij beantwoorden aan de gestelde grote ambities;


1. bekräftigt, dass es nachdrücklich dafür eintritt, dass die Entwicklung in den Mittelpunkt der Doha-Agenda gestellt wird, und fordert die entwickelten und die weiter fortgeschrittenen Entwicklungsländer auf, den in der Erklärung von Doha gesteckten ehrgeizigen Zielen gerecht zu werden und dafür zu sorgen, dass die neue Handelsrunde eine Entwicklungsrunde ist; betont, dass die in dieser Runde ausgehandelten Handelsregeln und -abkommen im Dienste der Beseitigung der Armut, einer faireren Verteilung der Vorteile d ...[+++]

1. bevestigt nogmaals zijn krachtige steun voor een centrale plaats op de DDA voor ontwikkeling en roept de ontwikkelde en de meest ontwikkelde landen op de ambitieuze doelstellingen van de verklaring van Doha te verwezenlijken en ervoor te zorgen dat de nieuwe handelsronde een ontwikkelingsronde wordt; benadrukt dat handelsregels en -overeenkomsten die in het kader van deze Ronde tot stand komen in het teken moeten staan van de uitroeiing van armoede, een eerlijker verdeling van de voordelen van globalisatie, een betere markttoegang ...[+++]


Ob die SEAFO den hohen Erwartungen und ehrgeizigen Zielen gerecht wird, bleibt abzuwarten, da der Erfolg jeder RFO voll und ganz vom politischen Willen der Vertragsparteien abhängt.

Het staat nog te bezien of de SEAFO zal voldoen aan de hoge verwachtingen en de ambitieuze doelstellingen zal halen, want het welslagen van de RFO hangt volkomen af van de politieke wil van de contractpartijen.


Die Ziele des Siebten Rahmenprogramms sollten so gewählt werden, dass sie auf den Erfolgen des Sechsten Rahmenprogramms bei der Schaffung eines Europäischen Forschungsraums aufbauen und sie dem Ziel einer wissensgestützten europäischen Wirtschaft und Gesellschaft in Europa näher bringen, die den gemeinschaftlichen Zielen der Lissabonner Strategie gerecht wird.

Deze doelstellingen zijn gekozen om voort te bouwen op de verwezenlijkingen van het zesde kaderprogramma met betrekking tot de totstandbrenging van de Europese Onderzoeksruimte en dienen deze verder op weg te zetten naar de ontwikkeling van een kenniseconomie en -maatschappij in Europa, die in het communautair beleid de doelstellingen van de Lissabon-strategie zal verwezenlijken.


Zum anderen hat die Gemeinschaft, soweit Leistungen der Daseinsvorsorge auf EU-Ebene geregelt werden, auch den erforderlichen Rahmen als Voraussetzung dafür gesetzt, dass die Erbringung der Leistungen den einschlägigen politischen Zielen gerecht wird.

In de tweede plaats heeft de Gemeenschap, voor zover diensten van algemeen economisch belang op EU-niveau geregeld worden, ook voorzien in het kader waardoor de verlening van deze diensten beantwoordt aan de relevante doelstellingen van het overheidsbeleid.


w