Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ziele noch immer kein wirklicher " (Duits → Nederlands) :

Weiterhin sind die mit den Tätigkeiten verbundenen Ziele noch immer kein wirklicher Bestandteil der Haushaltsdebatte, sondern werden in separaten Tätigkeitsübersichten vorgestellt (siehe auch Programmübersichten zu den operativen Ausgaben für das Jahr 2014).

Voorts zijn de doelstellingen van de activiteiten nog steeds geen werkelijk onderwerp van het begrotingsdebat maar worden ze gepresenteerd in aparte activiteitenoverzichten (zie ook de programmaverklaringen voor de operationele uitgaven voor 2014).


Drei Jahre nach Ende der Frist (20. Mai 2012) hat Polen noch immer keine „zentrale Kontaktstelle“ für die Gewährleistung einer reibungslosen Einführung der Normen für Sicherheitsmerkmale und für die zweckdienliche Kommunikation zwischen den Mitgliedstaaten eingerichtet.

Drie jaar na de uiterste datum (20 mei 2012) heeft Polen nog steeds geen centraal contactpunt ingesteld dat moet zorgen voor een soepele toepassing van de normen voor veiligheidskenmerken en voor een zinvolle communicatie tussen de lidstaten.


Polen hat noch immer keine ausreichende Zahl von Gebieten ausgewiesen, die durch Nitratverunreinigung gefährdet sind, und es wurden keine Maßnahmen erlassen, um die Wasserverunreinigung durch Nitrate in solchen Gebieten wirksam zu bekämpfen.

Polen heeft nog steeds onvoldoende zones aangewezen die kwetsbaar zijn voor nitraatverontreiniging, en er zijn geen maatregelen getroffen om de nitraatverontreiniging in die zones doeltreffend te bestrijden.


Weder die Tradition, noch der Wille, schrittweise voranzukommen, können angenommen werden als starke Erwägungen, die einen Unterschied zwischen den Vätern und den Müttern rechtfertigen, wenn Uneinigkeit zwischen Eltern besteht oder keine Wahl getroffen wird, während das Ziel des Gesetzes darin besteht, die Gleichheit zwischen Männern und Frauen zu verwirklichen.

Noch de traditie, noch de wil om geleidelijk vooruitgang te boeken kunnen worden geacht zeer sterke overwegingen te zijn die een verschil tussen de vaders en de moeders verantwoorden wanneer er onenigheid tussen de ouders of afwezigheid van keuze is, terwijl de doelstelling van de wet erin bestaat de gelijkheid van mannen en vrouwen te verwezenlijken.


Dennoch werden den Verbrauchern noch immer keine Tarife angeboten, die wirklich deutlich unter den EU-Höchstpreisen liegen.

Niettemin zijn de tarieven voor de consument nog steeds niet veel lager dan de door de EU-regelgeving opgelegde tarieven.


Was das Thema Gewalt gegen Frauen innerhalb der Familie betrifft, sind leider noch immer keine wirklich zuverlässigen und aussagekräftigen statistischen Daten verfügbar, die in allen Mitgliedstaaten auf einer einheitlichen Grundlage erhoben worden und somit hinreichend vergleichbar wären.

Jammer genoeg beschikken we wat betreft het onderwerp geweld tegen vrouwen binnen het gezin nog altijd niet over betrouwbare en sprekende statistische gegevens die op EU-niveau geharmoniseerd zijn en zodoende op de juiste manier met elkaar zouden kunnen worden vergeleken.


- Herr Präsident, Herr Vizepräsident, meine Damen und Herren! Der immer wieder beschworene European Sky ist auch nach mehr als 50 Jahren Europäischer Gemeinschaft noch lange kein wirklich gemeinsamer Luftraum.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de vicevoorzitter, de European Sky waar iedereen de mond van vol heeft, is, meer dan 50 jaar na de oprichting van de Europese Gemeenschappen, nog steeds ver van verwijderd van een echt gemeenschappelijk luchtruim.


Die Kommission entschloss sich zum Handeln, da die betreffenden Mitgliedstaaten nach den ersten Mahnschreiben vom Februar diesen Jahres wegen noch nicht mitgeteilter Umsetzungsmaßnahmen noch immer keine ausreichenden Informationen übermittelt hatten.

Aanleiding tot het optreden van de Commissie is de ontoereikende informatie die door de lidstaten in kwestie is verstrekt, na de eerste brieven wegens niet-aanmelding van uitvoeringsmaatregelen die de Commissie in februari van dit jaar heeft verzonden.


Erstens: Wie kann es sein, daß zwischen der chinesischen Regierung und der tibetischen Exilregierung noch immer kein wirklicher Dialog auf offizieller Ebene geführt wird?

Ten eerste, hoe kan het dat er nog steeds geen echte dialoog op officieel niveau is tussen de Chinese regering en de Tibetaanse regering in ballingschap.


Mit der Kommission sollten wir wirklich Tacheles reden und, sollte sie noch immer kein Entgegenkommen zeigen, zu der Sanktionsmaßnahme einer erneuten Vertrauenskrise nach dem 15. Mai greifen, erforderlichenfalls wieder mit einem Mißtrauensantrag, denn es gilt den Anfängen zu wehren.

Ik denk dat we inderdaad tegenover de Commissie harde taal moeten spreken en dat wij hun verder volharden in de boosheid maar moeten sanctioneren met een nieuwe vertrouwenscrisis na 15 mei, indien nodig met een nieuwe motie van wantrouwen, want zachte heelmeesters maken stinkende wonden.


w