Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeitraum 2001-2002 sind unten dargelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen von Artikel 6 der ESF-Verordnung (siehe Kapitel 1.2 dieses Berichts) wurden unter dem Thema "Anpassung an die neue Wirtschaft im Rahmen des sozialen Dialogs" 35 innovative Projekte für den Zeitraum 2001-2002 ausgewählt, an denen stets Partner aus mehreren Mitgliedstaaten beteiligt sind.

Conform artikel 6 van de ESF-verordening (zie 1.2. van dit verslag) zijn onder het hoofdstuk 'Aanpassing aan de nieuwe economie in het kader van de sociale dialoog' 35 innovatieve projecten voor de periode 2001-2002 geselecteerd, waarbij steeds partners uit verschillende lidstaten betrokken zijn.


Die wichtigsten Schlussfolgerung aus den Berichten der Mitgliedstaaten zur Anwendung von Artikel 4 und 5 für den Zeitraum 2001-2002 sind unten dargelegt.

Hierna volgend de voornaamste conclusies die uit de verslagen van de lidstaten betreffende de tenuitvoerlegging van de artikelen 4 en 5 gedurende de periode 2001-2002 getrokken kunnen worden.


Die meisten im Jahr 2002 von der Kommission veranlassten Aktivitäten wurden im Rahmen des Aktionsprogramms 2001 zur technischen Hilfe durchgeführt, das Aktivitäten umfasst, die in einem Zeitraum von drei Jahren durchzuführen sind und Zahlungen bis Ende 2004 vorsehen.

De meeste in 2002 op initiatief van de Commissie in het kader van het Actieprogramma 2001 voor technische bijstand uitgevoerde maatregelen bestaan uit activiteiten die zijn verdeeld over een periode van drie jaar, waarvan de vergoedingen volgens schema lopen tot eind 2004.


Im Zeitraum 2001/2002 sind noch verschiedene Lücken bei der Bekämpfung der Diskriminierung festzustellen.

Er zijn anno 2001/2002 nog enkele hiaten te constateren met betrekking tot het bestrijden van discriminatie.


Im Rahmen von Artikel 6 der ESF-Verordnung (siehe Kapitel 1.2 dieses Berichts) wurden unter dem Thema "Anpassung an die neue Wirtschaft im Rahmen des sozialen Dialogs" 35 innovative Projekte für den Zeitraum 2001-2002 ausgewählt, an denen stets Partner aus mehreren Mitgliedstaaten beteiligt sind.

Conform artikel 6 van de ESF-verordening (zie 1.2. van dit verslag) zijn onder het hoofdstuk 'Aanpassing aan de nieuwe economie in het kader van de sociale dialoog' 35 innovatieve projecten voor de periode 2001-2002 geselecteerd, waarbij steeds partners uit verschillende lidstaten betrokken zijn.


Netz- und Informationssicherheit ist bereits Inhalt des Programms Technologien der Informationsgesellschaft (IST) im Rahmen des 5. Forschungsrahmenprogramms der EU (Mittelausstattung: 3.6 Mrd. EUR für vier Jahre), für das im Zeitraum 2001/2002 etwa 30 Mio. EUR für kooperative Forschungsarbeiten zu Sicherheitsfragen vorgesehen sind.

Netwerk- en informatieveiligheid is nu al een van de onderzoekthema's die in het programma Technologieën van de informatiemaatschappij (IST) van het vijfde kaderprogramma voor onderzoek van de EU (waarvoor in een periode van vier jaar 3,6 miljard euro zal worden uitgetrokken) is opgenomen. In de periode 2001/2002 zal in het kader hiervan ongeveer 30 miljoen euro worden besteed aan onderzoek in samenwerkingsverband op het gebied van voor de veiligheid relevante technologieën.


Die Gründe für diese Handlungsweise des Dekretgebers sind während der Vorarbeiten zum Dekret vom 14. Dezember 2001 ausführlich dargelegt worden (Parl. Dok. , Flämisches Parlament, 2001-2002, Nr. 872/1, SS. 1-16; Nr. 872/5, SS. 6-7, 9 und 19-27) und können wie folgt zusammengefasst werden:

De redenen voor die handelwijze van de decreetgever zijn op omstandige wijze uiteengezet tijdens de parlementaire voorbereiding van het decreet van 14 december 2001 (Parl. St. , Vlaams Parlement, 2001-2002, nr. 872/1, pp.


Die neue verbraucherpolitische Strategie bietet allgemeine Leitlinien für den Zeitraum 2002- 2006, mit spezifischen Aktionen, die in einem Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen dargelegt sind, dass in diesem Zeitraum regelmäßig aktualisiert wird.

De nieuwe strategie voor het consumentenbeleid biedt algemene beleidslijnen voor de periode 2002 - 2006; een werkdocument van de diensten van de Commissie, dat gedurende deze periode regelmatig zal worden herzien, bevat een uiteenzetting van specifieke maatregelen.


Die Lufthansa-Zahlen sind bemerkenswert: Das Ergebnis nach dem 11. September 2001 ist besser als vorher (der Vergleich bezieht sich auf den Zeitraum von Januar bis September der Jahre 2001 und 2002)!

De resultaten van Lufthansa zijn opmerkelijk: de resultaten zijn beter na 11 september 2001 dan daarvoor (de vergeleken perioden zijn namelijk de maanden van januari tot en met september voor de jaren 2001 en 2002)!


Ebenfalls sollen im Zeitraum 2001-2002 vorrangig Daten erfasst und Forschungsprojekte in die Wege geleitet werden. Darüber hinaus sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, die derzeitigen Risikobewertungsverfahren für chemische Altstoffe im Rahmen der bestehenden Rechtsvorschriften zu beschleunigen.

Tevens is in de loop van 2001-2002 prioriteit gegeven aan de verzameling van gegevens en de start van een reeks onderzoeksprojecten. Daarnaast heeft de Commissie de lidstaten verzocht voor bestaande stoffen het tempo van de uit hoofde van de bestaande wetgeving lopende risicobeoordelingen op te voeren.


w