Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeitpunkt verfrüht dazu legislative maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

Es erschien zu diesem Zeitpunkt verfrüht, dazu legislative Maßnahmen vorzuschlagen.

Het bleek op dat moment te voorbarig om hierover wetgevende maatregelen voor te stellen.


Zu diesem Zeitpunkt erschien es verfrüht, dazu legislative Maßnahmen vorzuschlagen.

Het bleek op dat moment te voorbarig om hierover wetgeving voor te stellen.


Daher ist es zu diesem Zeitpunkt verfrüht, die mögliche Struktur der zukünftigen Programme oder die Rolle von bestimmten Themen oder Sektoren zu diskutieren, und dazu gehören auch die potenziellen Budgets.

Het is in dit stadium dan ook prematuur om de mogelijke opzet van het toekomstige programma of de rol van bepaalde thema’s of sectoren daarin, te bespreken. Dat geldt ook voor potentiële begrotingen.


Die Bedingungen für die Anwendung des Regelungsverfahrens mit Kontrolle sind im neuen Artikel 5 a des Beschlusses Nr. 1999/468/EWG des Rates in der geänderten Fassung festgelegt: Der Basisrechtsakt muss nach dem Verfahren der Mitentscheidung angenommen werden und die Kommission dazu ermächtigen, „Maßnahmen von allgemeiner Tragweite zur Änderung von nicht wesentlichen Bestimmungen dieses Rechtsakts (anzunehmen), auch dadurch, dass einige dieser Bestimmungen gestrichen oder neue nicht wesentliche Bestimmungen hinzugefügt werden“ (nachstehend als „quasi-legislative Maßnahmen ...[+++]

De voorwaarden voor de toepassing van de regelgevingsprocedure met toetsing zijn gedefinieerd in het nieuwe artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EEG zoals gewijzigd: het basisbesluit moet worden aangenomen volgens de medebeslissingsprocedure en aan de Commissie moet de bevoegdheid worden verleend om "maatregelen van algemene strekking (aan te nemen) tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van het besluit, ook wanneer de wijziging behelst dat sommige van deze niet-essentiële onderdelen worden geschrapt of dat het besluit wordt aangevuld met nieuwe niet-essentiële onderdelen" (hierna "quasi-wetgevende maatregelen" genoemd).


Zum jetzigen Zeitpunkt geht es in erster Linie darum, politische Maßnahmen zu entwickeln, die dazu beitragen, die Inflation einzudämmen, und somit die Kaufkraft der Menschen zu schützen, ein nachhaltiges Wachstum zu fördern und ein für die Geldpolitik günstiges Umfeld wiederherzustellen.

Op dit moment is het van wezenlijk belang beleidsmaatregelen te ontwerpen die helpen de inflatie te beteugelen, en zodoende de koopkracht van de bevolking te beschermen, duurzame groei te bevorderen en het weer mogelijk te maken om monetair beleid te voeren.


Es wäre daher zum gegenwärtigen Zeitpunkt verfrüht, Bemerkungen darüber zu machen, welche weiteren Maßnahmen die Kommission in dieser Hinsicht ergreifen wird.

Daarom zou het in dit stadium voorbarig zijn om een indicatie te geven van verdere maatregelen die de Commissie in dit verband neemt.


In Einklang mit der Strategie der Kommission für eine bessere Rechtsetzung (siehe IP/05/96) beabsichtigt die Kommission, die künftige Reform der EU- Telekommunikationsvorschriften (geplanter Zeitpunkt: Ende Oktober) dazu zu nutzen, den Verwaltungsaufwand für die Marktteilnehmer und die Regulierungsbehörden weiter zu verringern und Maßnahmen für die Vollendung des Telekommunikationsbinnenmarktes zu treffen (siehe IP/06/874).

In lijn met haar strategie voor een betere regelgeving (zie IP/05/96) is de Commissie van plan om gebruik te maken van de komende herziening van de EU-regelgeving voor de telecomsector (gepland voor eind oktober) om de administratieve belasting voor marktspelers en regelgevers verder te verminderen en maatregelen te treffen om de interne telecommarkt te voltooien (zie IP/06/874).


Nach Auffassung der Kommission wird sie selbst wesentlich dazu beitragen müssen, die notwendigen politischen Impulse zu geben, die Maßnahmen zu koordinieren und bestimmte legislative Maßnahmen vorzuschlagen, um die notwendigen gesetzlichen Rahmenbedingungen zu schaffen.

De Commissie meent dat voor haar een belangrijke rol is weggelegd welke zal bestaan in het verschaffen van het noodzakelijke politieke elan, de coördinatie van acties en het voorstellen van bijzondere wetgevingsmaatregelen om het vereiste wetgevingskader tot stand te brengen.


(2) Der Gemeinsamen Maßnahme 97/154/JI des Rates vom 24. Februar 1997 betreffend die Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern(4) und dem Beschluss 2000/375/JI des Rates vom 29. Mai 2000 zur Bekämpfung der Kinderpornografie im Internet(5) müssen weitere legislative Maßnahmen folgen, die dazu beitragen, die Unterschiede in den Rechtskonzepten der Mitgliedstaaten abzubauen und die effiziente Zusammenarbeit der Justiz- und Strafverfolgungsbehörden bei der Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der Kinderpornografie auszubauen.

(2) Gemeenschappelijk Optreden 97/154/JBZ van de Raad van 24 februari 1997 ter bestrijding van mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen(4) en Besluit 2000/375/JBZ van de Raad van 29 mei 2000 ter bestrijding van kinderpornografie op het internet(5) moeten worden aangevuld met wetgeving waarmee de verschillen in de juridische aanpak van de lidstaten worden weggewerkt en wordt bijgedragen aan de verdere ontwikkeling van een doeltreffende justitiële en politiële samenwerking ten aanzien van seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie.


In Ergänzung dazu sollen nicht-legislative Maßnahmen die Wettbewerbsfähigkeit unternehmensbezogener Dienstleistungen verbessern und die unternehmerische Tätigkeit in diesem Bereich fördern.

Dit voorstel zal worden aangevuld met niet-wetgevende maatregelen die erop gericht zijn het concurrentievermogen van bedrijfsondersteunende diensten te verbeteren en de ondernemersactiviteit in deze sectoren te bevorderen.


w