Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeitplan übermittelt werden " (Duits → Nederlands) :

Es sollten alle Anstrengungen unternommen werden, um sicherzustellen, dass die Bürger der Union durch das überarbeitete ESVG über volkswirtschaftliche Statistiken von höchster Qualität verfügen, die auf einer soliden Methodik basieren und nach einem genauen Zeitplan übermittelt werden.

Alles moet in het werk worden gesteld om ervoor te zorgen dat het herziene ESR de EU-burgers voorziet van macro-economische statistieken van de hoogste kwaliteit, die gebaseerd zijn op degelijke methodieken en volgens een nauwgezet tijdschema worden aangeleverd.


Detaillierte Spezifikationen werden entsprechend dem Zeitplan für jedes Arbeitspaket aufgestellt und den Kandidaten in einer ausführlichen Aufforderung zur Angebotsabgabe übermittelt.

Overeenkomstig een voor elk werkpakket vastgesteld tijdschema zijn gedetailleerde specificaties opgesteld en als onderdeel van gedetailleerde uitnodigingen tot het indienen van voorstellen naar de kandidaten gestuurd.


6. weist mit Nachdruck darauf hin, dass das Parlament und der Rat umfassend über den Zeitplan und den Inhalt der in Betracht gezogenen delegierten Maßnahmen informiert werden sollten; vertritt den Standpunkt, dass die Absicht, einen Entwurf für einen technischen Regulierungsstandard zu billigen oder zu verwerfen, dem Vorsitz des zuständigen Parlamentsausschusses und dem/der Berichterstatter/in und den Schattenberichterstattern schriftlich mit der entsprechenden Begründung übermittelt ...[+++]

6. beklemtoont dat het Parlement en de Raad volledig geïnformeerd moeten worden over het tijdpad en de inhoud van de beoogde gedelegeerde maatregelen; is van oordeel dat het voornemen om een ontwerp van technische reguleringsnorm goed te keuren of te verwerpen schriftelijk en met opgaaf van redenen aan de voorzitter van de bevoegde parlementaire commissie en aan de rapporteur en de schaduwrapporteur moet worden medegedeeld; stelt dat de Commissie in geval van gedelegeerde handelingen eveneens het Parlement en de lidstaten moet inlichten als zij voornemens is het advies van de ETA niet op te volgen, onder vermelding van de gebieden waar ...[+++]


Jedes Ausbildungszentrum erstellt einen Zeitplan für die Einnahmen und Ausgaben des Kalenderjahres, die in Monaten verteilt werden, und übermittelt ihn dem Institut.

Elk centrum maakt jaarlijks een kalender op met de ontvangsten en uitgaven van het kalenderjaar, verdeeld per maand, en maakt hem over aan het Instituut.


61. ersucht die Verwaltung, ein Verfahren einzuführen, das eine bessere und sichtbarere Unterrichtung der Mitglieder sowie die systematische Einhaltung der in der Kostenerstattungs- und Vergütungsregelung für die Mitglieder festgelegten Fristen für die Übermittlung der vorgeschriebenen Belege einschließt, um zu gewährleisten, dass sie so übermittelt werden, dass dies mit dem Verfahren und dem verbindlichen Zeitplan des Rechnungshofs für die Ausarbeitung seines Jahresberichts übereinstimmt, sowie eine endgültige Be ...[+++]

61. verzoekt de administratie een procedure op te stellen die een betere en zichtbaardere communicatie met de leden behelst en waarmee de in de PEAM-Regeling vastgestelde termijnen voor het indienen van de bewijsstukken systematisch worden gerespecteerd, zodat deze worden ingediend volgens de procedure en de verplichte agenda van de Rekenkamer voor het opstellen van het jaarverslag, met een uiteindelijke bevestiging aan de leden wanneer hun dossier is afgesloten;


Die Mitgliedstaaten sollten dafür Sorge tragen, dass die einschlägigen Angaben, zu deren Vorlage die Behörden gemäß Artikel 13 für Strukturfonds verpflichtet sind, im Einklang mit dem vorgeschlagenen Zeitplan übermittelt werden.

De lidstaten dienen erop toe te zien dat de informatie die krachtens artikel met betrekking tot de structuurfondsen moet worden verstrekt, overeenkomstig het vastgestelde tijdschema wordt medegedeeld.


12. begrüßt die Initiative der Arbeitsgruppe des Rates "Menschenrechte" (COHOM), regelmäßig alle von der Europäischen Union geführten Dialoge und Konsultationen über Menschenrechtsfragen einer Durchsicht zu unterziehen und so im Rahmen einer halbjährlichen Aussprache, auf der Grundlage einer aktualisierten allgemeinen Perspektive und eines Zeitplans für die derzeit geführten Dialoge und Konsultationen über Menschenrechtsfragen, einen umfassenden Überblick zu behalten; fordert, dass diese Durchsicht ordnungsgemäß durchgeführt wird und dass die einschlägigen Informationen im Rahmen dieses interinstitutionellen Trilogs systematisch an die ...[+++]

12. is verheugd over het initiatief van de werkgroep mensenrechten van de Raad (COHOM) waarbij alle mensenrechtendialogen en al het mensenrechtenverleg van de EU periodiek moeten worden geëvalueerd om zo op mondiaal niveau overzicht te houden, waardoor de tweejaarlijkse debatten kunnen worden gevoerd op basis van een bijgewerkt algemeen kader en tijdsschema voor de lopende mensenrechtendialogen en het lopende mensenrechtenoverleg; benadrukt daarnaast dat deze evaluatie goed moet worden uitgevoerd en dat de resultaten als vanzelfsprekend moeten worden voorgelegd aan de overige werkgroepen van de Raad, aan de Commissie en haar delegaties ...[+++]


(Eine Mitteilung über das entsprechende Verwaltungsverfahren und ein detaillierter Zeitplan werden den Mitgliedern rechtzeitig übermittelt werden).

(Een nota over de administratieve procedure hiervoor en een gedetailleerd tijdschema voor de leden zullen tijdig worden rondgedeeld.)


Art. 7 - Jährlich erstellt jede Einrichtung einen Zeitplan für die Einnahmen und Ausgaben des Kalenderjahres, die in Monaten verteilt werden, und übermittelt ihn der Abteilung Finanzverwaltung des Ministeriums der Wallonischen Region.

Art. 7. Elke instelling maakt jaarlijks een kalender op met de ontvangsten en uitgaven van het kalenderjaar, verdeeld per maand, en maakt hem over aan de Afdeling Thesaurie van het Minister van het Waalse Gewest.


Die Zeitpläne werden spätestens am 11. September 2004 veröffentlicht und dem Europäischen Parlament und dem Rat übermittelt.

De tijdschema's worden uiterlijk op 11 september 2004 ter beschikking gesteld van het publiek en toegezonden aan het Europees Parlement en de Raad.


w